Сценарий развлечения «Родной язык» материал (старшая, подготовительная группа) на тему. Конспект занятия по развитию речи «Международный день родного языка Сценарий беседы о родном языке

Сценарий развлечения «Международный день языка» для детей старшей и подготовительной группы

Описание: Развлечение направлено на знакомство детей с праздником “Международный день языка”. Этот сценарий будет полезен для воспитателей, и музыкальных руководителей при подготовке к НОД и развлечениям.
Цель: Знакомить детей с «Международным днем родного языка». Развивать любознательность, стремление к новым знаниям и родному языку.
Задачи:
- закреплять знания детей о культуре и языке русского, хакасского и английского народа. Способствовать повышению интереса к родному языку, звучанию слов на языках разных народностей.
- воспитывать у детей гордость, за свой родной язык, за свой народ и толерантное отношение к представителям других национальностей, к их языку, культуре.

Ход развлечения:

Дети под музыку входят в зал, садятся на стульчиках.

Ведущий: Здравствуйте ребята, и дорогие гости. Когда мы используем в своей речи слова - друзья, наша речь становится точной, яркой, выразительной, интересной. А что нам помогает общаться? (язык). Сегодня 21 февраля каждый год, в стране отмечается Международный день родного языка. На земном шаре существует очень много языков. Ещё когда вы только родились и были совсем маленькими, ваши мамочки напевали вам колыбельные песни на вашем родном языке. А как вы понимаете, что такое родной язык? (на котором мы говорим). А на каком языке мы разговариваем? (на русском)
Ведущий: В какой республике мы живем? Какие национальности проживают в нашей республике? Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Сегодня на нашем празднике мы узнаем о представителях разных народов.
Под музыку в зал заходит воспитатель в русском костюме:
Здравствуйте! Богат и красив наш русский язык! В нём столько слов, это родной язык Пушкина, Толстого, Гоголя, чьи сказки мы с вами часто читаем. Любите свою Родину, свой язык, свой народ!
Дети: В день родного языка, Вам его хранить желаю. Чтобы речь была легка,
Бранных слов, не повторяя,
Говорите хорошо -
Слово доброе приятно!
Для того язык пришел,
Чтоб на нем общаться внятно.
Ведущий: Назовите пословицы и поговорки, в которых речь идёт о языке.
Дети:
- Язык острее бритвы.
- Язык до Киева доведёт.
- Язык без костей, что хочет, то и лопочет.
- Язык мой - враг мой.
- Языком не спеши – спеши делом.
- Слушай больше, а говори меньше.

Гостья из России: А сейчас давайте поиграем.

Русская народная игра «Заря»
Дети встают в круг, руки держат за спиной, а один из играющих - Заря - ходит сзади с лентой и говорит:
Заря - зарница,
Красная девица,
По полю ходила,
Ключи обронила,
Ключи золотые,
Ленты голубые,
Кольца обвитые -
За водой пошла.
С последними словами водящий осторожно кладет ленту на плечо одному из играющих, который, заметив это, быстро берет ленту, и они оба бегут в разные стороны по кругу. Тот, кто останется без места, становится Зарей. Игра повторяется.
Ведущий: Ребята, у русского народа много не только игр, но и песен. Сейчас мы исполним хоровод “Как на тоненький ледок”


Песня – хоровод “Как на тоненький леток” - подготовительная группа (фортепьяно)
Ведущий: Конечно же в Хакасии живут много людей разных национальностей (и русские, и хакасы, украинцы и белорусы)

В зал под музыку заходит гостья из Хакасии (воспитатель)
Произносит приветственные слова на хакасском языке.

Ребята, давайте поиграем с вами в хакасскую народную игру “Медведь и пень” – старшая группа:

Выбирается водящий и “медведь”, остальные - "пни”. Садятся вкруг лицом к центру круга, оставляя проходы между собой. Водящий движется между пнями, слегка задевая макушки одновременно напевая песенку: “Чабы, чабы, медведь, пень”. Следом крадётся медведь, чтобы поймать и запятнать его. Если поймает, то они оба станут пнями и сядут, а вместо них выберут других. И всё начинается сначала.

Гостья из России: У каждого народа есть свои традиции, культура и язык. Всё это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться принадлежностью к тому или иному народу. А в языке передаются все особенности образа жизни народа. Поэтому многие из них, даже небольшие, стараются всеми силами сберечь свой язык, отдавая дань предкам и своей неповторимости.

Ведущий: У нас в детском саду воспитываются дети разных национальностей. Мы надеемся, что каждому свой родной язык дорог и интересен. Одно и то же слово звучит по-разному на разных языках.

Гостья из России: В России русский язык является языком межнационального общения. Но есть ещё и язык международного общения - английский. В любой стране мира изучают и знают английский язык, куда бы вы ни поехали в путешествие, английский язык ваш главный помощник.
Под музыку входит гостья из Англии, приветствует детей: Хеллоу!
Предлагает поиграть с детьми в английскую игру:
«Давайте все делать, как я» (озвученная, фонограмма плюс)
Исполняется в кругу, стоя на месте, с окончанием каждой фразы - повторяются движения ведущего.
1.Играть вы все любите? (да)
Играть вы все любите? (да)
А ну-ка все вместе все враз. Ну что, поиграем сейчас? - 2 р.

2. А ну-ка, похлопай, как я – хлоп, хлоп.
А ну-ка, похлопай, как я.
А ну-ка все вместе, все враз
Так хлопают только у нас. – 2 р

3. А ну-ка, потопай, как я.
Давайте все топнем, как я.
А ну-ка все вместе все враз.
Так топают только у нас.

4. А ну-ка скажите, привет!
А ну-ка скажите, привет!
А ну-ка все вместе, все враз.
Приветствуют так лишь у нас – 2 р

5.А ну-ка скажите: Ха-ха-ха,
А ну-ка скажите: Ха-ха-ха,
А ну-ка все вместе, все враз,
смеются так только у нас.

6. Давайте все крикнем: Ура- а-а-а!
Давайте все крикнем: Ура- а-а-а!
А ну-ка все вместе, все враз, ура!
Веселятся так только у нас!

Ведущий: Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!
Ведущий: Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.
А теперь приглашаем спеть песню о дружбе « Я хочу» (дети из вокального кружка)

Песня « Я хочу», аранжировка Юрий Елаш

1.Чтобы мы с тобой дружили
Я хочу, и я хочу.
Чтобы счастливы все были
Я хочу, и я хочу.
Чтоб цветочки улыбались
Я хочу, и я хочу.
Чтобы звезды зажигались
Я хочу, и я хочу.

2.Стать заветною мечтою
Я хочу, и я хочу.
И исполниться весною
Я хочу, и я хочу.
Чтобы мама не грустила
Я хочу, и я хочу.
И меня всегда любила
Я хочу, и я хочу.

Ведущий: На этом наш праздник заканчивается. Благодарим всех за внимание.
Фото на память.
Костюмы: русский, хакасский, английский; лента, конь на палочке, костюмы Ване и подружкам; маска медведя; можно детям р.н. костюмы.
Репертуар: Хоровод «Как на тоненький ледок», песня «Я хочу»
Игры «Заря», хакасская народная игра – «Медведь и пень»
Английская игра – «Давайте все делать, как я»

Международный день родного языка достаточно молодой праздник - отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью привлечения внимания к родному языку. Это актуально уже в дошкольном возрасте, особенно у детей, имеющих нарушения речи.

Данная презентация к логопедическому досугу позволит вызвать интерес к родному языку, воспитывать любовь и желание осваивать всё многообразие и богатство родной речи.

Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка». Воспитывать уважение и любовь к родному языку, а также к другим языкам.

Задачи:

  1. Формировать понятие «родной язык», воспитывать у детей интерес к языкам.
  2. Упражнять детей в придумывании родственных слов.
  3. Обогащать речь детей пословицами, поговорками.
  4. Через участие в досуге помочь детям раскрепоститься, приобрести опыт публичных выступлений, обогатить воспитанников новыми эмоциями, доставить удовольствие.
  5. Развивать выразительность речи через театрализованную деятельность.
  6. Формировать интегративные качества: любознательность, активность, самостоятельность.
  7. Приобщать родителей к воспитанию у детей языковой культуры.

Место использования мультимедийного материала. Презентация может быть использована педагогами дошкольных учреждений для проведения досуга к Международному дню родного языка.

Целевая аудитория: дети старшего дошкольного возраста и их родители.

Оборудование: слайдовая презентация «День родного языка», проектор, ларец с книгами, деревянная ложка, деревянная иголка, камень, яблоко; маски-лорнеты для инсценировки.

Практическая значимость. Данная презентация позволяет:

  • привлечь внимание дошкольников и их родителей к родному языку;
  • решать коррекционные и развивающие задачи;
  • внедрять в коррекционно-образовательный процесс ДОУ мультимедийные технологии.
  • разнообразить формы и методы коррекционно-педагогического воздействия.

Сценарий логопедического досуга «День родного языка»

Слайд 1.

Пусть люди празднуют года, века
Международный день родного языка.
Цените же язык чудесный свой!
Всем людям, любящим язык родной,
Родную речь любите, уважайте,
И скверным словом вы ее не засоряйте

В мире насчитывается огромное количество языков. Международный день родного языка отмечают не только в России, но и во всех странах мира: Японии, Индии, Франции, Германии, Англии, Италии.

Есть у каждого язык,
Что родной навеки,
Без родного языка
Нету человека!

Мы поём им, говорим,
С самого рожденья,
И к родному языку
Есть большое рвенье.

Слайд 2.

  • Мы живём с вами в России. На каком языке разговариваем мы с вами?
  • Родной язык народа каждому из нас знаком с детства.
  • А какое первое слово произносит ребёнок?

Слайд 3.

А это милое и самое дорогое слово на разных языках звучит по-разному: по-немецки - «мутер», по-английски - «мазе», по-французски - «маман». Давайте споём песню вместе с мамонтёнком о самом дорогом и любимом человеке - маме.

Слайд 4.

Каждый человек и тем более народ передаёт крики животных на свой собственный лад. Возьмём для примера обыкновенную утку. Мы русские считаем, что эта полезная птица крякает: «Кря-кря». Давайте вместе покрякаем.

Но по мнению французов утиное кряканье звучит иначе: «куэнкуэн».

А румыны изображают крик утки опять-таки по-своему: «мак-мак». Давайте попробуем покричать как румынские уточки.

К сожалению, мы ещё не успели узнать, как крякают утки других народов (поищите дома со своими родителями и потом нам расскажете).

Слайд 5.

Ещё любопытнее получается с петухом. Это знаменитый солист среди птиц. И мы точно знаем, как петушок будит всех по утрам:

Ку-ка-ре-ку!!! Французам же в его крике слышится: «кирикоко», а англичанам «Ко-кэл-ду».

Слайд 6.

В русском языке есть слова-родственники. Они похожи по звучанию и по смыслу.

Какое слово появилось на экране? Правильно, слово «СНЕГ». Давайте вместе придумаем семью слов к этому слову. Мамы, помогайте ребятам придумывать слова-родственники к слову «СНЕГ».

Слайд 7.

Молодцы! Вы угадали слова «СНЕГОПАД» и «СНЕЖКИ».

Давайте поиграем в снежки (дети бросают друг в друга и в родителей снежки из пенопласта).

Слайд 8.

У слова «СНЕГ» есть ещё родственники. Отгадайте загадки и увидите отгадки.

Лепит детвора зимой
Чудо с круглой головой:
Ком на ком поставит ловко,
Рот - дуга, и нос морковка,
А два глаза - угольки,
Да из веток две руки.
Солнце вышло, он и сник.
Кто же это?

С неба звезды падают,
Лягут на поля.
Пусть под ними скроется
Черная земля.
Много-много звездочек
Тонких, как стекло;
Звездочки холодные,
А земле тепло! (Снежинки)

Слайд 9.

А вот ещё загадка.

Чудо-дворник перед нами
Загребущими руками
За одну минуту сгрёб
Преогромнейший сугроб.

А это что такое? Молодцы, это снегоход!

Слайд 10.

Кто-то к нам в гости спешит. Появляется тётушка Пословица.

Здравствуйте, детушки, здравствуйте милые! Здравствуйте, девицы-красавицы! Здравствуйте, добры-молодцы! Я к вам пришла, короб пословиц и поговорок принесла. А вы меня слушайте, да на ус мотайте.Пословицы, детушки, это мудрость народная. Веками русский народ сочинял и копил пословицы. Пословица, ведь не мимо молвится!

Слайд 11.

Предлагаю вам поиграть в игру - кричалку «Мы тебя знаем». Я кричу начало пословицы, а вы её продолжаете. Барыни-сударыни, помогайте своим детушкам!

  • Поспешишь - …людей насмешишь.
  • Не спеши языком - … торопись делом.
  • Что посеешь - … то и пожнёшь.
  • Без труда … не выловишь и рыбку из пруда.

Слайд 12.

  • Семь раз отмерь - … один отрежь.
  • Глаза боятся - … а руки делают.
  • Чем дальше в лес - … тем больше дров.
  • С кем поведёшься … от того и наберёшься.

Слайд 13.

  • Сам пропадай - … а товарища выручай.
  • В гостях хорошо - … а дома лучше.
  • Готовь сани летом - … а зимой телегу.
  • За двумя зайцами погонишься - … ни одного не поймаешь.

Слайд 14.

Я к вам пришла короб пословиц и поговорок принесла. Что в моём ларце смотрите, пословицу с этим словом назовите.

  1. Яблоко. Яблоко от яблони не далеко падает.
  2. Ложка. Дорога ложка к обеду.
  3. Иголка. Куда иголка, туда и нитка.
  4. Камень. Под лежачий камень вода не течёт.

Слайд 15.

Знаю я, что вы подготовили сценку на тему одной пословицы. Порадуйте. Покажите её.

Сценка «КОНЧИЛ ДЕЛО - ГУЛЯЙ СМЕЛО»

Действующие лица:
Мальчик—ученик
Солнышко
Птичка
Вишенка.

Мальчик сидит за столом. Он делает уроки. В окно заглядывает Солнышко.

Солнышко. Не довольно ли учиться? Не пора ли порезвиться?

Мальчик. Нет, ясное солнышко, нет. Теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок!

Птичка.

Мальчик. Нет, милая пташечка, нет! Теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок.

Вишенка. Не довольно ли учиться, не пора ли порезвиться?

Мальчик. Нет, Вишенка, нет, теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок.

Наконец урок окончен. Мальчик убирает книги, тетради, подходит к окну и кричит: «Ну-ка, кто меня манил?»

Все говорят: «Кончил дело, гуляй смело!»

Слайд 16.

Молодцы, а я в моём ларце подарочки вам припасла.

  • Кто много читает, тот много знает.
  • Книга мала, да ума придала.
  • Книги читать, скуки не знать.
  • Книга - лучший подарок.

Слайд 17.

Получайте подарки - книги из моего волшебного ларца. Дома их с мамами читайте и ума набирайтесь!

Дети благодарят и прощаются с тётушкой Пословицей.

Презентация к логопедическому досугу

Учителя-логопеды ГБДОУ детского сада №13 комбинированного вида Кронштадтского района г.Санкт-Петербурга: Кормилицына Евгения Станиславовна, учитель-логопед, высшей квалификационной категории,17 лет педагогического стажа, награждена нагрудным знаком «За гуманизацию школы Санкт-Петербурга»; Даниленко Евгения Феликсовна, учитель-логопед, высшей квалификационной категории,32 года педагогического стажа, награждена нагрудным знаком «Почётный работник общего образования Российской Федерации».

Для детей старших и подготовительных групп

Добрый день! Уважаемые гости, и дорогие наши дети!

Сегодня у нас большой праздник! Международный день родного языка.

У каждого человека есть Родина и свой родной язык.

Каждый человек должен знать и хорошо говорить на своём родном языке.

Есть у каждого язык, что родной навеки.

Без родного языка, нету человека.

Дөньяда иң-иң матур ил, Ул-минем туган илем.

Дөньяда иң-иң матур тел, Ул минем туган телем.

О, родной язык,певучий! О, родительская речь!

Что ещё на свете знал я, Что сумел я уберечь.

«Балам»-диеп, туган телдә, Эндәшә миңа әткәм.

«Әнием!-дип, әнкәемә, Мин туган телдә дәшәм.

Песня «И туган тел» (музыка народная, слова Г.Тукая).

Дети, скажите, в какой республике мы живём?

В Татарстане.

Люди какой национальности живут в нашей Республике.

А ещё люди какой национальности живут в Татарстане?

Башкиры, чуваши, марийцы, удмурты, таджики, турки,

азербайджанцы и многие другие.

Правильно, но хотя они живут в Татарстане, но свой

родной язык не забывают. Давайте, послушаем, как они

приветствуют друг друга. - Скажите по-татарски «Здравствуйте!»

Исәнмесез!

А как по-башкирски «Здравствуйте»?

Һаумыһыгыз!

А как по-чувашски?

А как по марийски?

Сай улады!

А как по азербайджански?

А как по таджикски?

Салом алейкум!

А как по-турецки?

Гюн айдын!

А как по английски?

Видите, как по -разному и красиво звучит одно и то

же слово на разных языках. Спасибо.

Ребята, чуваши, башкиры, марийцы, которые живут в

Татарстане приехали к нам из других республик.

В основном, большинство чуваш, башкир, марийцев живут у себя

на родине. Чуваши живут в Чувашии, башкиры в Башкирии,

марийцы в Мари-эль. Они там говорят на своём родном языке.

У них там свои обычаи, своя культура, свои праздники. Они,

как и мы любят песни, любят танцевать, играют в разные

подвижные и хороводные игры.

Звучит Чувашская музыка (музыка Н.Н. Чернышев-Шетме).

Сегодня к нам в гости приехали чуваши,

они с собой к нам привезли свой любимый танец.

«Чувашский танец» (диск «Танцы народов Поволжья).

Чувашский народ очень весёлый и жизнерадостный.

Любит народные праздники.

А теперь послушайте шуточную праздничную песенку.

«Праздничная шуточная» (чувашская народная музыка).

Ребенок: (поет)

Воробья, что жил под крышей, Печь топить заставили.

Ой-ой, ой-ой, ой-ой, Печь топить заставили.

А теперь послушайте одну пословицу на чувашском языке.

Шанчоклы тусың хакы чук.

Ышанычлы дуска бәя юк.

Подвижная игра «Тили рам».

Звучит башкирская музыка.

Рядом с нашей республикой находится

Башкирская республика - Башкортстан.

Там живёт очень трудолюбивый, веселый, гостеприимный народ.

Туган телем-башкорт теле, Милләтем башкорт минем.

Горурланам синең белән, Башкортстаным минем.

Башкортстан, син безнең, Туган, үскән илебез

Безгә икмәк, өй биргән, Суын эчкән җиребез.

Башкирский народный танец «Гөлнәзирэ»

Башкирская народная игра «Юрта».

Звучит марийская музыка.

Сай улыда!

Сай улыда!

К нам пришли дети из Марийской республики.

Марийский танец «Кандыра пунымаш»

(диск Танцы народов Поволжья).

Дети, как вы сказали - мы живём в Татарстане.

Без-татарлар! Шушы исем беләм, Җирдә яшәү үзе зур бәхет,

Яшибез без бу җирдә, Бар халыклар белән берләшеп.

Туган җирем-Идел буе, Һәр телнең бар туган иле.

Туган телем кебек назлы, Җырдай моңлы татар теле.

Татарская народная игра «Чума үрдәк, чума каз»

«Кем беренче кулъяулыкны ала» - «Кому достанется платочек?»

Каждый народ говорит на своём родном языке.

какой язык считается межнациональным языком?

Правильно! Русский язык мы знаем все.

Давайте все споём песню «Катюша»

Песня «Катюша» (музыка М.Блантер, слова М.Исаковского).

Төрле-төрле телдә сөйләшсәк тә,Төрле-төрле милләт булсак та,

Тик бер безнең туган илебез,Тик бер безнең туган җиребез.

Торсак та без төрле җирләрдә, Без яшибез дуслык илендә!

Сөйләшәбез төрле телләрдә, Аңлашабыз дуслык телендә!

«Песенка друзей» (музыка В. Герчик слова Я. Акима).

Список литературы:

  1. Диск «Танцы народов Поволжья»2012 г.Зиннурова Ф.М. «Үз илемдә үз телемдә» - Казан:Мәгәриф, 2009 г.
  2. Сборник традиционных народных игр Поволжья. 2008г.
  3. Диск «Балалар бакчасында әдәп -әхлак тәрбиясе », Казань, ООО «Компания АКСУ»,2013г.
  4. Балалар бакчасында әдәп-әхлак тәрбиясе: методик кулланма / К.В. Закирова, Р.Э. Кадыйрова, Г.М. Сафиуллина. – Казан:

Беренче полиграфия компаниясе, 2013г.

Дина Кичеева
Сценарий развлечения «День родного языка»

Дина Кичеева, Ирина Бурнакова

Сценарий развлечения «Родной язык »

Ведущая : Изеннер!Чалахай кeннеy!

Ведущая : Сегодня мы собрались не случайно. Сегодня у нас большой праздник - день родного языка . У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура. Все это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться за свой язык . Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка . На языке мы думаем , общаемся, творим. В международный день родного языка все языки признаются равными , потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей) .

Ведущий : правильно, Республика Хакасия.

Какой наш родной язык ?

А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное дню родного языка , которое прочитает Кичеев Максим и Потехина Злата и Тюкпеева Ангелина

Родной язык

Словно светлый лесной родник

По весне устремленный к морю

Чист и звучен родной язык

Он звенит,

Сквозь сердца струится

И зовет, зовет за собой… (Потехина Злата)

Хакасиям

Инем чирb Хакасиям

Bxем не чbли пbлдbрче.

Bскем хара суuларыy

Сeт ле чbли тадыпча. (Тюкпеева Ангелина)

Ведущая : Народная память хранит тысяча мелодий. Они являются бесценным наследием наших предков. Каждый народ богат песнями. В старину говорили “Где много песен поется – там и весело живется”. Песня на хакасском языке И . Боргоякова “Чирbм хайдаu сbлbг” в исполнении наших девочек Доможакова Александра и Екатерина Тохтобина.

Ведущая : Олuаннар, кто такие алыпы? Каких хакасских алыпов вы знаете? Среди нас тоже есть алыпы (Черпаков Максим,Побызакова Вика) Удурлаyар!Встречайте. Олар пbске нымахтар ызарлар.

Ведущая : Тахпахи – это душа хакасского народа. Его душой является любовь к народу, культуре, Родине, детям. Тахпах – богатство родного языка . Айа сабыyар пbстby тахпахчыларыбысuа. Встречайте наших артистов!

Ведущая : Во все времена, люди всех национальностей любили играть, мы тоже знаем и любим, играть в народные игры , давайте поиграем хакасскую народную игру “Перетягивание каната”

Ведущая : Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира. Каждый язык самобытен , мы обретаем родной язык от нашей матери и отца в детстве. Стихотворение на хакасском языке bxенbyер паза пабаныyар чоохтап пирер Сюптереков Тимофей паза Вербах Егор Родной язык . Он впитан с молоком.

Звучит как музыка, нам сердце, услаждая,

На языке родном тебе мы пожелаем :

Люби язык , храни на день и на века !

Не забывай мелодию родного языка .

Ведущая : Конь вороной быстро мчится подо мной

Ты лети, моя стрела, также быстро, как и я

Хакасская игра «Конные скачки»

Ведущая : Полюбите край родной , он один у нас такой!

Вы животных не губите и природу берегите!

Песня «Адайах» Игоря Федровича Боргоякова в исполнении детей старшей группы.

Ведущая :

А давайте поиграем в переводчиков.

Игра : «Переводчики»

Давайте вспомним, какие слова вы знаете на хакасском языке . Как будет по-хакасски : папа, мама, бабушка, девочка, мальчик, дом, собака, кошка. (ответы детей) .

Ведущая :В нашей стране в дружбе и согласии живут люди разных национальностей, сегодня мы с вами еще раз смогли в этом убедиться. Приглашаем всех в центр зала и предлагаем скрепить нашу дружбу танцем.

Общий хороводный танец «Дружба»

Действительно, все языки прекрасны , каждый язык красивый . Не забывайте, любите свой родной язык , берегите его, гордитесь им!

Ведущий : Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.

На этом наш праздник закончен.

Полuан на кbзbнby тjреен тbлb пар. Пbс, хакас чоны, постыy тjреен тbлbнеy чоохтанарuа кирекпbс.

Улуuлаyар пос тbлbн, чир-суун. Eгренbyер пос тbлbн, пbлbyер пос чоныныy кибbрлерbн.

Амды пbс иирнb тоосчабыс, анымxохтар, паза тоuасханxа!

Публикации по теме:

Изучение родного языка в дошкольном возрасте Введение Дошкольный возраст - это период активного усвоения ребенком родного языка, становления и развития всех сторон речи: фонетической,.

Ежегодно, начиная с 2000 года 21 февраля отмечается Международный День родного языка. У каждого народа свой язык. А в языке передаются.

Конспект НОД «Волшебный мир калмыцкого танца» к декаде калмыцкого языка, посвящённой международному Дню родного языка ВОЛШЕБНЫЙ МИР КАЛМЫЦКОГО ТАНЦА (открытое занятие в рамках декады калмыцкого языка, посвящённой международному дню родного языка) Цель: Обобщить.

Сценарий мероприятия в подготовительной группе «Праздник родного языка» Праздник родного языка. Сценарии мероприятия в подготовительной группе. Действующие лица: Ведущая (воспитатель) Незнайка Тетушка Пословица.

Уважаемые педагоги! 21 февраля - Всемирный день родного языка. Предлагаю вашему вниманию игровой сеанс, посвященный данному событию. Цель:.

Уважаемые коллеги, хочу представить тематическое мероприятие, которое было организовано и проведено с участием родителей у нас в подготовительной.

Сценарий мероприятия к Международному Дню родного языка для детей старшего дошкольного возраста

Цели и задачи: Развивать стремления быть терпимым в обществе людей; воспитывать интернационализм; способствовать развитию устной речи учащихся.

Оборудование: интерактивная доска, компьютер.

Интеграция образовательных областей: познание, социализация, здоровье.

Ход мероприятия:

Ведущий 1. – Здравствуйте дорогие гости!

Ведущий 2. – Шумбратада ялгать!

Ведущий 3 – Иссянмесесь кадэрле кунаклар!

Ведущий 1: Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране.

Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей).

Ведущий: правильно, Республика Мордовия.

Ведущий 2: А как называется город, в котором мы живем? (ответ детей) .

Ведущий: правильно, город Саранск.

Ведущий 3: А какие языки мы можем услышать в нашем крае? (ответы детей) .

Ведущий 1: В нашем городе и республике мы можем услышать русский, татарский, чувашский, мордовский, украинский, армянский, грузинский и другие языки. В нашей стране все граждане могут пользоваться своим родным языком, но средством межнационального общения является русский язык.

Ведущий 2: - Ребята, в нашей республике вторым государственным языком является мордовский язык. Среди нас тоже есть ребята разных национальностей. В детском саду мы с вами разговариваем не только на русском языке, но и изучаем мордовский. Но все, же язык, на котором мы с вами общаемся, чтобы понять друг друга – это русский.

Ребёнок. Есть слово такое хорошее - «наш».

И пусть ты татарин, якут иль чуваш,

Родился ли русским, мордвой, осетином,

Будь Родине добрым и любящим сыном!

Ведущий 1: Ежегодно с 2000 года 21 февраля отмечается международный день родного языка. Этот праздник ещё очень молодой. Ему всего лишь 16 лет.

Ведущий 2. Мы считаем, что этот праздник очень важный и нужный. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим.

Ведущий 3. В международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

А давайте поиграем в переводчиков.

Игра: «Переводчики»

Давайте вспомним, как звучат слова на разных языках.

Папа – эти – аля

Мама – эни - тядя

Бабушка – эникай – щава

Дедушка – бабакай -щятя

А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное дню родного языка

    В день родного языка

Вам его хранить желаю,

Чтобы речь была легка,

Бранных слов не повторяя,

    Говорите хорошо -

Слово доброе приятно!

Для того язык пришел,

Чтоб на нем общаться внятно.

Ведущий: Каждый народ восхвалял свой язык. На родном языке написаны стихи, песни, былины, сказания

А теперь послушаем стихотворение «Татар теле» Нажипа Мадьярова.

Мальчик.

Татар теле-минем туган телем,

Сойлэшуе рэхэт ул телдэ.

Шул тел белэн койлим.

Шул тел белэн сойлим

Ведущий: Еще мы с вами знаем мордовские, татарские и русские народные игры:

Поиграем в одну из них: «Продаём горшки» («Чулмэк сату уены») .

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Ход игры:

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки-хозяева горшков.

Дети горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок-хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Затем он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

Эй, дружок, продай горшок!

Покупай!

Сколько дать тебе рублей?

Три отдай.

(Водящий три раза (по цене) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают 3 раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а оставшийся становится водящим.

У каждого из народов нашего края есть замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом. Танцы - воплощение души народа, его национальных традиций.

Давайте станцуем наш любимый танец «Мордовочка моя!».

С рождения ребенок слышит звуки родного языка. Мать поет колыбельные, бабушка рассказывает сказки. В каждом языке есть свои пословицы и поговорки:

Вот сейчас мы предлагаем вашему вниманию поговорки на разных языках.

Кем эшлми - шул ашамый. - Кто не работает, тот не ест.

Картлык - шатлык тгел. - Старость не радость.

Кз курка – кул эшли. - Глаза страшатся, а руки делают.

В России русский язык является языком межнационального общения. Но есть ещё и язык международного общения - английский. В любой стране мира изучают и знают английский язык, куда бы вы не поехали в путешествие, английский язык ваш главный помощник.

А сейчас послушайте песню на английском языке «Как дела мой друг? ».

Праздника пришла пора,

Смех звучит и песня.

В гости нас зовет игра-

Будет интересно.

Русская народная игра «Удочка».

Все игроки образуют круг. Выбирается один водящий, который становиться в центр круга. Водящему выдается веревочка. Водящим может быть и взрослый. Водящий начинает вращать веревочку. Задача всех игрок в кругу перепрыгнуть через нее и не быть пойманными.

1-ый вариант: без смены водящего (взрослый). В данном случае те, кто попался на удочку, выбывают из игры и выходят за пределы круга. Игра проводится до тех пор, пока в кругу не останутся самые ловкие и прыгучие дети (3-4 человека). 2-ой вариант: со сменой водящего. Та "рыбка", которая попадается на удочку, занимает место в центре круга и становится "рыбаком".

Нет для дружбы расстояний,

Для сердец преграды нет.

Мы сегодня в этот праздник

Детям мира шлем привет.

Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому изучение и сбережение родного языка является насущной необходимостью.

Величайшее богатство народа – его язык, тысячелетиями накапливаются

и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Самая большая ценность народа – это родной язык, на котором человек

мыслит, думает, говорит и пишет.

Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!

Ведущий: Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.

В наш детский сад тоже ходят дети разных национальностей: татары, русские, чуваши, удмурты, армяне, башкиры.

1 ребенок: Дети разных наций,

Мы весело живем.

Друг друга очень любим,

В обиду не даем.

2 ребенок: Мы дружные ребята,

Не ссоримся совсем.

Мы дружные ребята,

Скажите это всем!

Поиграем в татарскую национальную игру «Тюбетей»

Тюбетей –это татарский национальный головной убор. (показывает тюбетей)

Тюбетей мой, тюбетей,

Вышитый, красивый.

Поскорее одевай

И другим передавай.

(Играющие становятся в круг. Воспитатель одевает на голову рядом стоящему ребенку тюбетей. Дети поют песню на татарском языке, при этом передают тюбетей по кругу, одевая ее на голову рядом стоящему ребенку. Тот ребенок, у кого на слово «передай» оказывается тюбетей, приглашает в круг на танец любого ребенка. Танцуют под татарскую мелодию, остальные дети хлопают им) .

Ребенок: Мы живем в России,

У нас леса густые.

У нас березы белые,

И девочки красивые.

Девочки исполняют песню «Матрешки» (слова Л. Некрасовой, музыка Ю. Слоновой)

Ребята, а чтобы было веселей, давайте поиграем в русскую народную игру «Горелки»

Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло.

Глянь на небо-

Птички летят,

Колокольчики звенят.

Раз, два, три – беги!

(Играющие становятся парами. Впереди колонны стоит ведущий. После слова «беги» дети, стоящие в последней паре, бегут вдоль колонны, стремясь встретиться, и берутся за руки. Если водящий поймает одного из них, он образует с пойманным пару и становится впереди колонны)

Их языки, культуру на века.

Пусть каждый свой язык не забывает

Передает его из уст в уста

2. Языков так в мире много,

Всех нам даже не познать.

Очень важно в этой жизни

О родном не забывать.

3. Будем вместе мы стараться

Будем крепко мы дружить.

По - татарски и по - русски

По- мордовски говорить.

Песня . (по выбору муз. Руковолителя)

Ведущая: Очень весело нам было.

Ведь, правда, друзья, хорошо на планете,

Когда на планете дружат все дети.

Давайте за руки друг друга возьмем,

Споем и попляшем на шаре земном!

Все участники встают в круг и исполняют песню «Дружат дети всей земли» (Слова В. Викторова, музыка Д. Львова- Компанейца)