Место русского языка среди других языков. Русский язык как один из индоевропейских языков

Русский язык как национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.

Русский язык - это язык русской нации, язык, на котором создавалась и создаётся её культура.

Русский язык- это официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы деятельности людей, живущих на территории России: на нём пишутся важнейшие документы страны, и ведётся преподавание в учебных заведениях.

Так как наша страна многонациональна, то русский язык служит средством межнационального общения людей: он понятен каждому гражданину России. Русский язык является родным для большей части населения нашей страны.

Русский язык как первоэлемент великой русской литературы.

Русский язык - это язык, на котором русская нация создавала и создаёт свою культуру, в первую очередь литературу. В современном виде русский язык впервые появился в XIX веке, в эпоху А.С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем.

Русский язык включает в себя как литературную разновидность (т.е. такую, в которой соблюдаются все зафиксированные в грамматиках правила), так и нелитературную (т.е. диалекты, просторечия, жаргоны и арго - случаи отклонения от общепринятой нормы).

Русские писатели и поэты всегда успешно использовали обе разновидности русского языка, создавая великие произведения русской литературы.

Русский язык в современном обществе. Богатство, красота и выразительность русского языка.

В современном обществе в России русский язык играет офомную роль, являясь языком национальным, официальным и языком межнационального общения. Не менее важная роль русского языка и в мире: он является интернациональным языком (один из шести официальных и рабочих языков ООН).

В современном обществе русскому языку уделяют огромное внимание. Забота общества о языке выражается в его кодификации, т.е. в упорядочении языковых явлений в единый свод правил.

Место русского языка среди других языков. Русский язык как один из индоевропейских языков.

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).


Русский язык в кругу других славянских языков.

Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Русский язык и языковые контакты.

На протяжении всей своей истории русский язык существовал не автономно, а вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки.

В VII-XII веках в русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь).

Из-за тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказал большое влияние ^речесжий язык (огурец, фонарь, алтарь, демон).

В XVIII веке на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж).

В последние пятнадцать-двадцать лет в русский язык активно проникают слова из английского языка. Иногда использование слов английского происхождения излишне: иноязычные слова, которые иногда даже не всем понятны, заменяют более привычные слова. Это портит речь, нарушает такие ее качества, как чистота и правильность.

Но не только другие языки влияют на русский язык, но и наоборот. Так, в середине XX века после запуска первых спутников и космических кораблей во всех языках мира появились такие слова, как «космонавт» или «спутник».

Роль старославянского языка в развитии русского языка.

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.

Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Так, например, стали использоваться слова, обозначающие отвлеченные понятия (для них еще не было своих названий).

Многие слова, пришедшие из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: они полностью обрусели (одежда, чрезвычайный); другие же воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (перст, ладья, рыбарь).

Лекция №1.

Литературный язык как высшая форма национального языка

Предмет, цель и задачи курса «Русский язык и культура речи». Слайд№1

План

1.Русский язык, его место среди других языков мира.

2.Современный русский литературный язык и его свойства.

3.Язык и речь. Функции языка и речи.

4.Понятие культуры речи. Три аспекта культуры речи: нормативный, коммуникативный,этический.

5.Значение литературного языка в профессиональной подготовке специалиста.

Вводное слово о дисциплине:

1. Цели и задачи курса «Русский язык и культура речи» Курс «Русский язык и культура речи» ставит перед собой следующие цели :

Сформировать навыки правильной, богатой и выразительной речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка (орфоэпическими, грамматическими, лексическими, стилистическими);

Научить различать стили и жанры речи и правильно пользоваться ими в практике общения.

Чтобы достичь эти цели, необходимо: 1) научиться говорить правильно , т.е. употреблять языковые единицы в соответствии с требованиями орфоэпии – науки о правильности речи; 2) научиться говорить выразительно , т.е. составлять текст в соответствии с требованиями риторики – науки о выразительной речи; 3) научиться:

а) выбору языковых средств, характерных для научного и официально-делового стилей речи;

б) основным правилам создания наиболее нужных студенту и будущему специалисту текстов (рефератов, докладов, заявлений, объяснительных записок, резюме и т.п.). Основными формами изучения данной дисциплины являются лекции, практические и самостоятельная работа студентов тестирование, рефераты.

1.Русский язык, его место среди других языков мира.

Культура речи как область языкознания начиная с XVIII в. прошла длительный путь своего становления.

Первое основание её рассмотрения обнаруживается в кратком руководстве к красноречию"

М. В. Ломоносова ещё в 1748 г., в котором ученый утверждал: "...кто хочет говорить красно, тому надлежит сперва говорить чисто и иметь довольство пристойных и избранных речений к изображению своих мыслей, а это, в свою очередь, " ...зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто. В первом способствует прилежное изучение правил грамматических, во втором - выбирание из книг хороших речений, пословий и пословиц, в третьем - старание о чистом выговоре при людях, которые красоту языка знают и наблюдают".

Именно в трудах М. В. Ломоносова ("Риторика", "Российская грамматика") впервые в истории русского языкознания были заложены основы нормативной грамматики.

Отмечается большая заслуга Ломоносова в усовершенствовании русского литературного, прозаического и стихотворного языка.

Замечательные слова Ломоносова о русском языке. (Слайд №2)

«Повелитель многих языков, язык. российский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно собственным. своим пространством и довольствием. велик перед всеми в Европе.

Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелем, италианским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие исшпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков».

Язык,которым единая держава повелевает, имеет природное изобилиекрасоту и силу,и ничем не уступает. ни одному европейскому языкуЛомоносов подчёркивает великолепие,силу, богатство русского языка.

Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На земном шаре на нем говорят около 250 млн. человек .

По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая лишь китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд. человек),

английскому (420 млн.), хинди и урду (320 млн .) и испанскому (300 млн.).

Язык - это не только важнейшее средство общения между людьми, но и средство познания, которое позволяет людям накапливать знания, передавая их от человека к человеку и от каждого поколения людей следующим поколениям.

Опираясь на исторические факты в развитии русского языка, обычно выделяют три периода:

    8-14 вв – древнерусский язык

    14-17 вв. язык великорусской народности

    17 век –язык русской нации.

2. Современный русский литературный язык и его свойства.

Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая, образцовая форма национального языка, обработанная и нормированная.

(Слайд №3)

Литературный язык используется в науке, в образовании, в печати, на радио, телевидении, в государственных учреждениях, обслуживает такие области человеческой жизни и деятельности, как бытовое и межнациональное общение, политику, науку, культуру, законодательство и делопроизводство.

Основные свойства литературного языка: (Слайд №4)

Обработанность

Устойчивость

Обязательность

Нормированность

Наличие функциональных стилей

Его основные признаки: (Слайд №5)

это язык культуры

язык образованной части народа

сознательно кодифицированный

Кодификация это фиксация или закрепление разного рода словарями и справочниками, грамматикой норм и правил, которые должны соблюдаться в устной и письменной речи.

(например,правильное ударение: ма рке тинг,догово р, катало г, краси вее,обеспе че ние,звони т).

Литературный язык имеет две формы – устную письменную.

Особенности устной и письменной формы речи:

Устная речь (у.р.)- это звучащая речь, которая функционирует в сфере непосредственного общения людей.

Письменная речь (п.р.) – это самостоятельная система коммуникации. Она служит средством общения людей в том случае, когда непосредственное общение невозможно (когда они разделены пространством и временем ). (Слайд №6)

Характеристика письменной и устной речи. (Слайд №7)

Устная речь реализуется преимущественно в разговорном стиле.

Устная форма является первичной и единственной формой существования языка, не имеющего письменности.

Письменная форма является вторичной, более поздней по времени возникновения.

Для русского языка первая фиксация относится к XI веку. «Повесть временных лет» сообщает о многих писцах, работавших при Ярославе Мудром.Переписывались преимущественно богослужебные тексты (Псалтыри, служебники, требники, Евангелия). Оригиналами служили рукописи южнославянские , восходящие к кирилло-мефодиевской традиции. В процессе переписи русские писцы вырабатывали собственные орфографические и морфологические нормы.

К сохранившимся древнейшим памятникам этого рода относятся:

Остромиров Евангелие (1056-1057);

Архангельское Евангелие (1092);

Мстиславово Евангелие (начало XII века).Памятники этого типа были массовой продукцией.

Основные различия между устной и письменной речью(Слайд №8)

Устная речь

Письменная речь

    Обращена к собеседнику

    Интерактивна (Интерактивность (от англ. interaction - «взаимодействие») - понятие, которое раскрывает характер и степень взаимодействия между объектами. Используется в областях: теория информации, информатика и программирование, системы телекоммуникаций...)

    Говорящий творит речь сразу для получения совершенного устного текста необходимо совершенствовать не сам текст, а умение его воспроизводить.

    Устная речь произносится спонтанною Мы не следуем нормам синтаксиса. Используем невербальные факторы.

    Собеседник необязателен

    Не влияет реакция тех, кто ее читает

    Письменную речь можно совершенствовать

    Письменная речь не подкреплена невербальной поддержкой. Письменная речь должна строго следовать правилам синтаксиса, пунктуации, орфографии.

3. .Язык и речь. Функции языка и речи.

Язык - это система знаков, средств и правил говорения,

общая для всех членов данного общества.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

(Слайд №9)

Признаки языка и речи (Слайд № 10)


Функции языка: (Слайд №11)

    информационная – передача информации, сообщение о мыслях, намерениях людей;

    коммуникативная – функция общения;

    экспрессивная – непосредственное выражение чувств, эмоций;

    эстетическая – функция воздействия;

    фатическая – установление контакта между участниками общения.

    метаязыковая – использование языка для описания предмета.

Функции речи: (Слайд №12)

Коммуникативная функция (слово - средство общения);

Индикативная (слово - средство указания на предмет),

Интеллектуальная (слово - носитель обобщения, понятия). Все эти функции речи внутренне связаны друг с другом.

Описание

I.Введение………………………………………………………………….....………………………...….…….3
II. Основная часть…………………………………………………......……..………………………….4-11

III. Заключение…………………………………………………………………….…………...................12
IV. Список литературы………………………………………………………………………………..…….13

Работа состоит из 1 файл

Министерство образования и науки РФ

Федеральное государственное образовательное учреждение СПО

«Челябинский колледж информатики, информационных технологий и экономики»

Реферат на тему:

«Русский язык среди других языков мира»

Работу выполнили: Хлызова Дарья.

Проверила: Наталья Юрьевна.

г. Челябинск 2011 год

I.Введение…………………………………………………… …………….....………………………...….…….3

II. Основная часть…………………………………………………...... ……..………………………….4-11

II. 1.Место русского языка среди языков мира……………………………………………...4-5

II. 2.Русский язык в межнациональном общении………………………………………..5-10

II. 3.Русский язык как один из индоевропейских языков…………………………..10-11

III. Заключение…………………………………………………… ……………….…………................... 12

IV. Список литературы…………………………………………………… …………………………..…….13

Введение:

Язык - это не только важнейшее средство общения между людьми, но и средство познания, которое позволяет людям накапливать знания, передавая их от человека к человеку и от каждого поколения людей следующим поколениям. Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности называется культурой. Поэтому можно сказать, что язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым из членов общества. Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На земном шаре на нем говорят около 250 млн. человек. По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая лишь китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд. человек), английскому (420 млн.), хинди и урду (320 млн.) и испанскому (300 млн.).

II. Основная часть:

1.Место русского языка среди языков мира

Русский язык выступает не только как язык межнационального общения народов СССР, но и как язык международного общения. Рост авторитета нашей страны в мире был и ростом мирового авторитета русского языка. Интересен факт резкого увеличения числа изучающих русский язык в годы после запуска в Советском Союзе первых искусственных спутников Земли и особенно после полета Гагарина. В Англии в 1957 года русский язык преподавался в 40 учебных заведениях, а в 1959 - уже в 101, в 1960 - в 120 и в 1964 - в 300; в США в 1958 году русский язык преподавался в 140, в 1959 - в 313, в 1960 - в 450 школах. Овладение русским языком сейчас - это овладение высотами современной науки и техники. Поэтому русский язык широко изучается в высших учебных заведениях многих стран. В 1969/70 учебном году русский язык изучался в 40 вузах Англии, в 40 - Индии, в 15 - Канады, в 24 - Франции, в 643 - США; во всех вузах ГДР, Венгрии, Вьетнама, МНР, Польши, Чехословакии. Кроме изучения русского языка, в высших и средних учебных заведениях во всех странах, европейских, азиатских, африканских и других, создаются курсы по изучению русского языка. Общее число единовременно изучающих русский язык за пределами СССР превышает 18 - 20 млн. Большую работу по пропаганде русского языка и организации его изучения проводит Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Институт русского языка им. А. С. Пушкина, оказывающий постоянную и многогранную методическую помощь всем преподавателям русского языка в зарубежных странах. Институтом выпускается специальный журнал "Русский язык за рубежом", очень интересный по содержанию и оформлению, и большое количество учебной и художественной литературы. Подготовленный сотрудниками института учебник "Русский язык для всех" получил в 1979 году Государственную премию СССР. Русский язык всеми признается одним из важнейших мировых языков, что получило закрепление во включении его в число официальных мировых языков Организации Объединенных Наций. Понятие мирового языка сформировалось в современную эпоху, эпоху научно-технической революции и дальнейшего развития зрелого социалистического общества в СССР. Усиление связи между народами в развитии научно-технического прогресса, в борьбе за сохранение мира, возглавляемой Советским Союзом, определило необходимость выдвижения языков-посредников, способствующих сближению народов, развитию их взаимопонимания. Естественно, что одним из таких языков и оказался русский язык. Его статус мирового языка определяется широким распространением за пределами нашей страны, активным изучением во многих странах, большим авторитетом русской науки и культуры, прогрессивной ролью нашей страны в процессе международного, общечеловеческого развития в XX в., исторически сложившимся богатством, выразительностью, что отмечалось многими, писавшими о русском языке. Еще Ф. Энгельс указывал, что русский язык "всемерно заслуживает изучения сам по себе, как один из самых сильных и самых богатых из живых языков, и ради раскрываемой им литературы". Мировое значение русского языка проявляется не только в широком распространении его изучения в современном мире, но и во влиянии, прежде всего его лексического состава, на другие языки. Рост авторитета Советского государства в мировой общественной, научной и культурной жизни приводит к всё более широкому проникновению слов из русского языка в другие языки. Всем стало известно и понятно русское слово спутник, уже включенное в словари многих языков. Вслед за словом спутник, в языках других стран начали употребляться и другие слова и выражения, связанные с освоением космоса: лунник, мягкая посадка, луноход, космонавт, космодром. Русский язык ввел в международное широкое употребление и слово орбита (от латин. orbis - круг, колесо, след колеса) в выражениях выйти на орбиту, выведен на орбиту и подобное. Новые слова, связанные с космической эрой, настолько прочно вошли в речевой обиход ряда стран, что начали использоваться и как имена собственные и как нарицательные. Так, в ГДР новый отель был назван Lunik. Очень интересен такой эпизод. "Однажды Леонов переводил "космическую" статью из немецкого журнала и наткнулся на неизвестный глагол "леонирен". Искал в словарях и не нашел. Потом кто-то из друзей догадался: "Это же "леонить", т. е. летать в открытом космосе...". Наряду с "космическими" словами в другие языки вошли и русские слова, отражающие разные стороны жизни нового, социалистического государства. В английском языке словари отмечают: Bolshevik, Leninism, udarnik, commissar, kolkoz, komsomol, jarovization; во французском: bolchevique или bolcheviste, Uninisme, oudarnik, kolkhoze, sovkhoze, mitchourinien, soubotnik, stakhanovets, pavlovisme (сторонник учения физиолога Павлова) и другие. Эти и подобные слова широко представлены в немецком, итальянском и ряде других языков. В лингвистическую науку вошел даже новый термин - советизмы, то есть слова, заимствованные из русского языка в советскую эпоху. Богатство и выразительность русского языка не случайны, они связаны с особенностями развития его социально-функциональных компонентов.

2.Русский язык в межнациональном общении

Традиционно языком межнационального общения называют язык, посредством которого преодолевают языковой барьер между представителями разных этносов внутри одного многонационального государства. Выход любого языка за пределы своего этноса и приобретение им статуса межнационального - процесс сложный и многоплановый, включающий в себя взаимодействие целого комплекса лингвистических и социальных факторов. При рассмотрении процесса становления языка межнационального общения приоритет обычно отдаётся социальным факторам, поскольку функции языка зависят и от особенностей развития общества. Однако только социальные факторы, какими бы благоприятными они ни были, не способны выдвинуть тот или иной язык в качестве межнационального, если в нём отсутствуют необходимые собственно языковые средства. Русский язык, принадлежащий к числу широко распространённых языков мира, удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Это один из наиболее развитых мировых языков. Он обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира. Русский язык может употребляться во всех сферах общественной жизни, посредством второго языка передаётся самая разнообразная информация, выражаются тончайшие оттенки мысли; на русском языке создана получившая мировое признание художественная, научная и техническая литература. Максимальная полнота общественных функций, относительная монолитность русского языка (обязательность соблюдения норм литературного языка для всех его носителей), письменность, содержащая как оригинальные произведения, так и переводы всего ценного, что создано мировой культурой и наукой (в 80-х гг. 20 в. на русском языке издавалось около трети художественной и научно-технической литературы от всего количества печатной продукции в мире),- всё это обеспечило высокую степень коммуникативной и информационной ценности русского языка. Свою роль в превращении русского языка в средство межнационального общения сыграли и этноязыковые факторы. С начала становления Российской государственности русские были самой многочисленной нацией, язык которой был распространён в той или иной степени на территории всего государства. Согласно данным 1-й Всероссийской переписи населения 1897, из 128,9 млн. жителей Российской империи на русском языке говорили две трети, или около 86 млн. чел. По данным Всесоюзной переписи населения 1989, в СССР из 285,7 млн. человек около 145 млн. - русские, русским языком владели 232,4 млн. чел. Лингвистические, этноязыковые и социальные факторы, взятые в отдельности, недостаточны для выдвижения того или иного языка в качестве средства межнационального общения. Они свидетельствуют только о готовности и способности языка выполнять эту функцию, а также о наличии благоприятных условий для распространения языка на всей территории государства. Только совокупность всех факторов - лингвистических, этноязыковых и социальных - приводит к становлению языка межнационального общения. В любом многонациональном государстве существует объективная необходимость выбора одного из наиболее развитых и распространённых языков для преодоления языкового барьера между гражданами, для поддержания нормального функционирования государства и всех его институтов, для создания благоприятных условий совместной деятельности представителей всех наций и народностей, для развития экономики, культуры, науки и искусства. Общий для всех язык межнационального общения обеспечивает каждому гражданину страны, независимо от национальности, возможность постоянного и многообразного контактирования с представителями других этнических групп. Выдвижение, становление и функционирование русского языка как средства межнационального общения проходили в разных исторических условиях и на различных этапах развития общества. Употребление русского языка как неродного для преодоления языкового барьера между представителями разных sthocod насчитывает не одно столетие, поэтому в истории русского языка как средства межнационального общения условно можно выделить три периода, каждый из которых характеризуется своими специфическими особенностями: первый период - до начала 20 в. в России и Российской империи; второй период - до кон. 80-х гг. в СССР; третий период - с начала 90-х гг. в РФ и странах ближнего зарубежья. Начало распространения русского языка среди представителей других этносов совпадает, судя по данным сравнительно-исторического языкознания и летописным сведениям, с освоением предками русских новых территорий; более интенсивно этот процесс развивался в 16-19 вв. в период становления и расширения Российского государства, когда русские вступали в разнообразные экономические, культурные и политические контакты с местным населением иной этнической принадлежности. В Российской империи русский язык был государственным языком. Достоверных статистических данных о знании русского языка нерусским населением страны в целом и широте её употребления в межнациональном общении в России конце 19 – начала 20 веков нет. Однако соотношение объёма функциональной нагрузки русского языка как государственного языка и других национальных языков в различных сферах, данные об изучении русского языка в руско-туземных (по принятой тогда терминологии) школах и других учебных заведениях по отдельным регионам государства, письменные свидетельства современников и некоторые другие материалы подтверждают употребление русского языка как средства межнационального общения, хотя уровень владения им в большинстве случаев был невысоким. Второй период характеризуется особенностями, которые обусловлены изменением национально-языковой политики в СССР на разных этапах его существования. После 1917 в стране был отменён обязательный государственный язык. В 1919 был принят декрет СНК РСФСР «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР», в соответствии с которым «всё население... в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющее читать и писать, обязано обучиться грамоте на родном или русском языке по желанию». Первоначально русский язык не был обязательным предметом в школах с национальным языком обучения: его распространению в качестве языка межнационального общения объективно способствовали культурно-просветительские, экономические и социально-политические преобразования в стране. Однако существовавшие в 20-30-х гг. темпы распространения русского языка среди нерусского населения страны не удовлетворяли потребностей централизованного государства, в общем, для всех граждан языке межнационального общения. В 1938 было принято постановление СНК СССР и ЦК ВКП (б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». В постановлении нет прямых указаний на привилегированное положение русского языка, но с его практической реализации в регионах постепенно началось ограничение сфер функционирования некоторых родных языков граждан СССР. С 1970 материалы Всесоюзных переписей населения содержат данные о количестве лиц нерусской национальности, свободно владеющих русским языком как вторым (неродным) языком. В период с 1970 по 1989 это количество возросло с 41,9 до 68,8 млн. чел.; в 1989 в СССР в целом количество лиц нерусской национальности, свободно владеющих русским языком, составило 87,5 млн. человек. С сер. 80-х гг., когда русский язык продолжал выполнять функцию языка межнационального общения, отношение к русскому языку в этом качестве начало изменяться, что явилось закономерным результатом издержек национально-языковой политики, проводимой в СССР с конце 30-х гг., а также следствием некоторых социально-политических процессов в стране. Русский язык отдельные политики стали именовать «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов»; в резолюциях некоторых конференций по национально-языковым проблемам (например, на Украине, 1989) национально-русское двуязычие было охарактеризовано как «политически вредное» и «научно несостоятельное». В этот период в бывших союзных и автономных республиках началось официально предписанное сужение сфер функционирования русского языка как средства межнационального общения, значительное сокращение количества часов, отводимых на изучение русского языка в национальных школах, и даже исключение предмета «русский язык» из школьных и вузовских программ. Однако проведённые в начало 90-х гг. социолингвистические исследования в российских республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании большей частью общества того факта, что на современном этапе решить проблему межнационального общения без русского языка затруднительно. Особенностью третьего периода является функционирование русского языка как средства межнационального общения не только в РФ, но и в группе суверенных государств. В РФ, по данным переписи 1989, из 147 млн. человек около 120 млн. человек русские, более 50% нерусского населения страны свободно владеет русским языком как вторым. В соответствии с Конституцией РФ (1993) и «Законом о языках народов РСФСР» (1991) русский язык является государственным языком РФ на всей её территории. Конституцией предусмотрено, что функционирование русского языка как государственного и межнационального не должно препятствовать развитию других языков народов России. Сферы применения русского языка как государственного не межнационального подлежат правовому регулированию; при этом не устанавливается юридических норм использования русского языка в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. Русский язык как государственный язык РФ выполняет многочисленные и разнообразные функции в обществе, что определяет социальную необходимость его изучения всем населением России. В середине 90-х гг. 20 в. русский язык сохраняет позиции языка межнационального общения в странах СНГ в силу ряда объективных обстоятельств, а также ввиду исторически сложившихся традиций его употребления населением этих стран. Материалы переписи 1989 свидетельствуют, что 63,8 млн. человек нерусского населения бывших союзных республик СССР (кроме РСФСР) владеют русским языком как родным или как вторым языком. Лингвистические аспекты изучения русского языка как средства межнационального общения характеризуются определённой спецификой. Расширение этнической базы пользователей русским языком как неродным, функционирование русского языка в условиях иноязычной среды приводит к появлению в нём фонетических, грамматических, лексических и семантических особенностей. По мнению некоторых учёных (Н. М. Шанский, Т. А. Боброва), совокупность таких особенностей, неодинаковых в разных регионах бытования русского языка как средства межнационального общения, способствует формированию национальных (в другой терминологии - региональных) вариантов русского языка. Другие учёные (В. В. Иванов, Н. Г. Михайловская) считают, что удовлетворение потребностей межнационального общения является одной из функций русского литературного языка, нарушение норм которого иноязычными пользователями обусловлено интерференцией. Существует также точка зрения (Т. Ю. Познякова), согласно которой язык межнационального общения представляет собой функциональную разновидность русского языка, отличительной чертой которого является адаптированная к условиям межнационального общения специализация грамматических и лексических средств русского литературного языка: увеличение количества аналитических конструкций для выражения грамматических значений, частота и стабильность использования синтаксических моделей выражения категории рода и так далее. В языке межнационального общения происходит от- 449 бор и закрепление морфологических форм и синтаксических конструкций, лексических единиц, оцениваемых, прежде всего как коммуникативно значимых и достаточных. Изучение русского языка в условиях различных типов национально-русского двуязычия подтверждает наличие ряда общих специфических особенностей в языке межнационального общения вне зависимости от региона его бытования. Вместе с тем в русском языке нерусских лингвистами отмечены и такие особенности, которые характеризуются как сугубо региональные, не представленные в других иноязычных регионах. На этом основании делается вывод о региональном варьировании неисконной русской речи (неисконная русская речь - совокупность текстов, как письменных, так и устных, произведённых людьми, для которых русский язык не является родным). Однако остаются неизвестными предельно допустимые качественные и количественные уровни регионального варьирования, позволяющие квалифицировать язык межнационального общения как именно русский язык, а не некий пиджин - смешанный язык, возникающий в результате взаимодействия языков (в пиджине нередко представлена грамматика одного языка, а лексика - другого). Выявление сущностных лингвистических характеристик русского языка как средства межнационального общения связано с исследованием разных его уровней, изучением результатов и форм межъязыковых контактов, рассмотрением процессов взаимодействия языка межнационального общения и национальных языков в условиях конкретных типов дву- и многоязычия, ареальной характеристикой русской речи нерусских по отношению к русскому литературному языку. Результаты таких исследований важны для практических действий по оптимизации процесса обучения русскому языку как неродному в объёме, обеспечивающем коммуникативную компетенцию пользователей.

3. Русский язык как один из индоевропейских языков

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и так далее).

Русский язык в кругу других славянских языков. Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Русский язык и языковые контакты. На протяжении всей своей истории русский язык существовал не автономно, а вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки. В VII-XII веках в русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь). Из-за тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказал большое влияние греческий язык (огурец, фонарь, алтарь, демон). В XVIII веке на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж). В последние пятнадцать-двадцать лет в русский язык активно проникают слова из английского языка. Иногда использование слов английского происхождения излишне: иноязычные слова, которые иногда даже не всем понятны, заменяют более привычные слова. Это портит речь, нарушает такие её качества, как чистота и правильность. Но не только другие языки влияют на русский язык, но и наоборот. Так, в середине XX века после запуска первых спутников и космических кораблей во всех языках мира появились такие слова, как «космонавт» или «спутник».

Роль старославянского языка в развитии русского языка. Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались. Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Так, например, стали использоваться слова, обозначающие отвлеченные понятия (для них еще не было своих названий). Многие слова, пришедшие из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: они полностью обрусели (одежда, чрезвычайный); другие же воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (перст, ладья, рыбарь).

III. Заключение:

Русский язык старославянский межнациональный

Мы считаем, что роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ - творец и носитель этого языка. Русский язык - единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В. И. Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет"- одно из самых распространенных, оно даже не переводится на другие языки, а везде произносится по-русски". Во многие языки мира вошли слова большевик, комсомолец, колхоз и другие… В современных условиях русский язык приобретает всё большее международное значение. Его изучают многие люди в разных странах мира. Русский язык, несомненно, - это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико.

IV. Список литературы:

1. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1986.

2. Выготский. Л. С Развитие устной речи.. М.: Просвещение, J982.

3. Леонтьев. А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1975.

4. Современный русский язык. Труды Е.М. Галкиной-Федорчук Ч.II. М. Издательство МГУ. 1997. 5. Ушакова. Т..Н., Павлова. Н. Д., Зачесова И.А. Речь в общении человека. М.: Наука, 1989

Русский язык по происхождению тесно связан с другими языками мира. Этот вывод можно сделать на основе сравнения словарного состава языков. О родстве языков говорят тогда, когда в разных языках сходно звучат такие слова, о которых известно, что они существовали еще в глубокой древности. Очевидно, что несколько сот лет или тысячелетий назад подобные языки были одним языком, который принадлежал единому народу, и лишь позднее этот народ разделился на несколько народов, говорящих на разных, хотя и отчасти сходных языках.

Наибольшее сходство с русским языком имеют украинский и белорусский языки. Эта близость неслучайна: до XIV века предки русских, украинцев и белорусов составляли единый народ (древнерусскую народность в пределах Киевского государства), говоривший на так называемом древнерусском языке. В XIV–XV вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка возникло три самостоятельных языка, которые с образованием наций оформились в национальные языки. Поэтому русский, украинский и белорусский языки находятся в очень близком родстве. Эти три языка называются восточнославянскими.

В несколько более отдаленном родстве с русским языком состоят языки польский, чешский, словацкий, болгарский, македонский и сербохорватский и другие языки южных и западных славян. Вместе с русским, украинским и белорусским все эти языки называются славянскими (рис. 3).


Однако и такие языки, как английский, немецкий, французский, испанский и итальянский, имеют некоторое сходство с русским и другими славянскими языками. Все эти языки находятся в отдаленном родстве и входят в семью индоевропейских языков.

Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На земном шаре на нем говорят около 250 млн человек. По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая лишь китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд человек), английскому (420 млн), хинди и урду (320 млн) и испанскому (300 млн).

При этом русский язык используют в общении не только те люди, для которых это их родной язык. Русский язык является государственным языком России, т.е. единым языком, понятным работникам государственных учреждений и гражданам на всей территории государства. Именно в этом своем качестве русский язык используется в высших органах государственной власти и управления России, в официальном делопроизводстве и переписке российских учреждений и предприятий, в программах телевидения и радио, предназначенных для всей территории страны. Его, как язык государственный, изучают в средних и высших учебных заведениях России.

Русский язык широко используется и за пределами России, например, для межнационального общения жителей стран СНГ. Также русский язык широко используется в работе международных конференций и организаций. Он один из шести официальных и рабочих языков ООН. Таким образом, русский язык является одним из мировых языков (входит в клуб мировых языков наряду с английским, французским, китайским, испанским и арабским).

Список литературы:

1. Азарова, Е.В. Русский язык: Учеб. пособие / Е.В. Азарова, М.Н. Никонова. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2005. – 80 с.

2. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М. : Логос, 2002. – 432 с.

3. Культура русской речи: Учебник для вузов / под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: НОРМА-ИНФРА, 2005. – 549с.

4. Никонова, М.Н. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для студентов-нефилологов / М.Н. Никонова. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2003. – 80 с.

5. Русский язык и культура речи: Учеб. / под редакцией проф. В.И. Максимова. – М. : Гардарики, 2008. – 408с.

6. Русский язык и культура речи: Учебник для технических вузов / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – М. : Высшее образование, 2008. – 356 с.

Число различных естественных национальных языков огромно. Сейчас на Земле используется не менее 3000 (по мнению некоторых ученых, более 6000) различных языков. В современной России, например, говорят более чем на 150 языках. Каждый человек пользуется, по крайней мере, одним из существующих этнических языков: русским, украинским, татарским, узбекским, чувашским, армянским, арабским, китайским, суахили или каким-либо ещё. Многие языки, которыми мы сами не владеем, известны нам хотя бы своими названиями. При этом географические границы языков, этносов и государств отнюдь не совпадают. Если языков на Земле 3-6 тысяч, то этносов – примерно 1300, государств – около 220.

Такое разнообразие существующих языков поражает не меньше, чем их количество. На Земле нет двух языков с одинаковой историей и с одинаковым будущим. У каждого языка – неповторимая социальная и культурная история, свое место в социуме, свои перспективы в будущем.

Есть языки, на которых говорят и пишут миллионы людей в разных странах мира на всех континентах (например, английский , немецкий , французский ), и есть языки, родные всего для нескольких сот человек в одном-единственном селении. При этом, по подсчетам исследователей, сейчас на 13 самых распространенных в мире языках говорит около 75 % населения Земли, а на 25 языках – более 90 %.

Есть языки, письменная история которых насчитывает тысячи лет, – таковы, например, ведийский язык и санскрит (разновидности древнеиндийского языка, появление письменности – XV в. до н.э.), древнееврейский язык (XIII в. до н.э.). И есть языки, которые возникли в XIX-XX вв. Из 3-6 тысяч языков Земли только около 600 языков имеют письменность, но лишь около 300 из них реально используются в письменной коммуникации.

Есть языки, которые когда-то имели письменность, однако утратили своих носителей (то есть людей, использующих данный язык в общении) и стали мертвыми . Таковы древнеегипетский язык (на нём сохранились самые ранние в истории человечества иероглифические записи, датируемые IV тысячелетием до н.э.), латинский язык (письменность с IV в. до н.э.), старославянский язык (первые памятники – 863 г.)

В чем же заключается причина такого языкового многообразия? Главная причина заключается в том, что языки и своим происхождением, и всей своей историей неразрывно связаны с обществом, с жизнью народов. Они являются одним из главных этнических признаков, образуют основу национальной культуры и выступают символом её самобытности и внутреннего единства. Поэтому изменение коммуникативных потребностей, расширение или сужение сфер употребления языка, изменение территорий расселения народов, их контакты с иными народами, государственные преобразования и многие другие общественные явления в совокупности могут приводить к развитию новых языков и к утрате части существующих. Одни языки появляются, другие исчезают. В истории языков наблюдаются как процессы расхождения, распада языков на диалекты или родственные языки, так и процессы схождения, взаимовлияния, сближения языков.

Так, многочисленные славянские племена еще в первые века нашей эры говорили на очень близких друг другу диалектах, но их расселение на большом пространстве Европы от Балтийского моря до Балканского полуострова препятствовало сохранению языкового единства славян. Их активные связи с другими народами, развитие феодальных государств вели к обособлению отдельных ветвей славянства. К VI-VII вв. н.э. былое языковое единство славян, по-видимому, уже перестало существовать. Постепенно сформировались три группы славянских языков: южная, западная и восточная. Внутри каждой группы языки достаточно близки друг к другу, но заметно отличаются от славянских языков других групп.

Сегодня к южнославянским языкам относятся сербский, хорватский , словенский , болгарский и македонский . Западнославянскими являются чешский , словацкий , польский , кашубский и лужицкий . Русский , украинский и белорусский языки образуют восточную подгруппу современных славянских языков.

Современный русский язык – это естественный этнический язык, имеющий собственную сложную историю. Генетически (по происхождению) он входит в огромную индоевропейскую семью языков. Ему родственны языки индийской группы (санскрит , хинди , цыганский и др.), иранской (персидский , таджикский , осетинский , курдский и др.), германской (готский , английский , немецкий и др.) групп, а также древнегреческий , новогреческий , албанский , армянский и др. Русский язык входит в славянскую группу индоевропейской семьи языков (см. схему 1).

Схема 1.



В XIV-XVI вв. произошло разделение древнерусского языка на русский, украинский, белорусский – возникла восточнославянская подгруппа славянской группы индоевропейских языков. Свою письменность на основе кириллического алфавита эти языки унаследовали от Древней Руси. Русский литературный язык сложился в результате взаимодействия церковнославянского языка (языка древних южных славян) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи. Литературный русский язык имеет и письменную, и устную формы, он обладает разветвленной системой функциональных стилей и оказывает влияние на русское просторечие и народные говоры (диалекты), которыми ещё продолжает пользоваться значительная часть говорящих по-русски.

На основе русского языка сложилась и существует богатейшая русская национальная речевая культура . Это и сама русская речь в её социальных и функциональных разновидностях; это и оцениваемые обществом как образцовые научные, деловые, художественные, публицистические, бытовые и другие письменные тексты, а также лучшие произведения устно-речевой культуры народа (фольклор); это научные и бытовые (неспециальные) представления о русском языке, исследования его, традиции обучения русской речи; это и национально-своеобразная картина мира, какой она рисуется русской речью, и обычаи, традиции общения (русский речевой этикет).

Современный русский язык – это живой этнический язык, а литературный язык в его составе – один из наиболее развитых современных литературных языков. Обслуживание литературного языка – очень сложный и тонкий процесс, для осуществления которого необходимы большая непрерывная работа и специальные лингвистические знания.

Труд специалистов укрепляет и совершенствует литературные языки, позволяет им оставаться пригодными для использования в высоких сферах общения, но он ни в коем случае не является и не может являться реформированием основ языка (его грамматического строя, закрепленной в языке картины мира, особенностей народного менталитета, отражающихся в языке): целенаправленное реформирование естественного этнического языка невозможно.

Русский язык – один из самых распространенных в мире. Он используется не только русским народом, но и другими народами России и ближнего зарубежья в межнациональном общении (на нем общаются между собой татары, мордва, чуваши, марийцы, украинцы, туркмены, латыши, армяне, казахи, украинцы, белорусы, грузины, узбеки, таджики и т.д.).

Русский язык принят крупными международными организациями (в том числе ООН) в качестве официального мирового языка и изучается во многих странах мира. Статус мирового языка, который имеет русский язык, – это высший статус, который может иметь язык. Кроме русского , статус официальных и рабочих языков ООН имеют только английский, арабский, испанский, китайский и французский языки.

В России живут разные народы, и у каждого из них есть свой этнический язык, но не у всех есть письменная форма, некоторые народы так малочисленны, что уже нет смысла создавать для них письменность (в советский период письменность была разработана для ряда языков, что привело к появлению термина младописьменные языки). Право на использование своего родного языка зафиксировано Конституцией Российской Федерации. В ряде республик России язык титульной нации объявлен государственным (Татарстан, Башкортостан, Тува и др.). Но общефедеральный государственный язык во всей Российской Федерации – русский.

То, что именно русский язык является государственным на всей территории Российской Федерации, сложилось исторически и связано не только с ролью русского народа в объединении России в единое государство, но и с возможностями литературного русского языка, имеющего разветвленную систему функциональных разновидностей (стилей), его богатством и с тем, что именно на русском языке создана известная всему миру русская художественная литература, в течение веков развивались наука и культура.

Статус государственного языка означает его использование в обучении, науке, культуре, средствах массовой информации, суде и органах управления. В этих сферах использование русского языка (а в республиках – и своего государственного языка) регулируется законом и всячески поддерживается и защищается государством. Статус государственного и мирового языка требует от его пользователей особой ответственности в соблюдении норм литературного русского языка, поскольку и государственным и мировым является именно литературный русский язык.

При этом необходимо помнить, что, хотя в основе русского языка как мирового, межнационального (в некоторых странах – официального), государственного лежит этнический язык русского народа, особый статус русского языка накладывает ограничения: и мировым и государственным является только литературный русский язык, никакие другие варианты этнического языка русского народа ни в мировой, ни в государственный русский язык не входят.

Вопросы и задания

1. В чём заключается причина разнообразия языков Земли? Поясните это на конкретных примерах.

2. Вспомните, какие языки относятся к славянским. Перечислите языки, входящие в восточную, западную и южную подгруппы славянских языков.

3. Расскажите об истории современного русского языка. Как и когда он появился?

4. Как вы поняли значение термина мировой язык? Какие языки имеют статус мировых?