Как организовать рабочую тетрадь по английскому языку? To have it made, или Как сделать словарь по английскому Словарь своими руками по английскому.

Как бы Вы ни учили слова, их очень трудно качественно запомнить без регулярного повторения. А для того, чтобы их можно было регулярно повторять, необходимо использовать удобную систему записи. В этом посте я расскажу Вам как я сама веду словарь английских слов, чтобы их эффективно запоминать.


1) Словарь английских слов для меня (сейчас я говорю о vocabulary) – это обычная тетрадка, которую я всегда веду с двух сторон. С лицевой стороны я записываю слова, которые попадаются мне при выполнении заданий из учебника. А с оборотной – слова, которые я выписываю из фильмов, радиопередач, книг и т.д. Это позволяет мне, при необходимости, быстро повторять нужные слова, не тратя время на ненужные или случайные записи, которые оказались у меня в словаре.

2) Обложка словаря, чаще всего, для меня – это место, куда я мелким шрифтом выписываю самые важные правила грамматики, и я регулярно пользуюсь этим разделом, ведь его легко найти и там тезисно записаны правила, которые вызывают у меня больше всего трудностей.

3) Каждый листок я делю на две части – слева я выписываю слова на английском языке, там я также записываю транскрипцию. Практика показала, что транскрипция действительно необходима даже в самых простых случаях, ведь слова в английском языке очень часто . Например:

  • Head / hed / - голова
  • Break / breik / - ломать
  • Sea / si: / - море

Помимо транскрипции я могу писать фразы с изучаемым словом или целые предложения. Ведь, по сути, английский язык во многом состоит из шаблонов и если их хорошо изучить, то можно свободно общаться на английском языке.
В правой части листка я пишу объяснения слов на английском языке, перевод слов, если в этом будет необходимость, и иногда даже рисую картинки, в общем, записываю значения слов так, чтобы мне легче было их запоминать.

4) Когда я учу слова, то не начинаю их зубрить, а, первым делом, просто их читаю несколько раз, чтобы запомнить звучание и произношение. После этого я начинаю их запоминать: читаю слово на английском, а потом его русский перевод. Потом то же самое слово я опять читаю на английском, а его перевод уже пытаюсь вспомнить сама и стараюсь не подглядывать. После я читаю слово на русском, а перевод на английский, опять-таки, пытаюсь вспомнить сама. Такую операцию я проделываю с первым десятком слов. Когда я их уже достаточно хорошо освоила, тогда я приступаю к следующему десятку.
При изучении слов я также часто в уме строю предложения с применением этих слов и пытаюсь прикинуть, где, при каких обстоятельствах, я могла бы применить эти слова в реальной жизни. Такой подход позволяет поместить слова в контекст.
Кстати, я обязательно учу слова в двухстороннем порядке, пытаясь то их переводить с английского на русский, то наоборот, потому что только таким образом я потом смогу вытянуть из памяти необходимое мне слово в общении или понять о чем со мной говорит собеседник, если он разговаривает со мной по-английски.

5) При повторении слов, я просто сгибаю листок посередине и слева у меня оказываются все слова, написанные на английском языке, а справа – все слова, написанные на русском. Таким образом, я исключаю возможность подглядывания при повторе слов.
Все слова, которые я запомнила хорошо, в следующие повторы я просто пропускаю, делая акцент на тех словах, которые вызвали у меня больше всего трудностей. Если после третьего повтора слов все еще остаются те, которые я не могу запомнить, я их выделяю каким-то обозначением или маркером, и уже все внимание при последующих повторах сосредотачиваю на них. Таким образом за 5-8 заходом я могу запомнить нужные мне слова достаточно прочно.

Кстати, забыла упомянуть, что я завожу тетрадь небольшого формата, чтобы ее было удобно возить с собой. И когда я еду в метро, например, я всегда могу ее легко достать и с пользой провести время в дороге, повторяя старые или изучая новые английские слова.

Надеюсь, эта информация была для Вас полезной. На сайте моей школы английского языка Вы найдете много бесплатных ресурсов для изучения английского языка, в том числе и тематические иллюстрированные словари, которыми Вы тоже можете пользоваться для расширения словарного запаса:

Согласно Маяковскому, слово - полководец человеческой силы. Сегодня мы хотим помочь вам стать немножко сильнее - правильно организовать свою работу с лексическим запасом. Мы расскажем, как правильно вести личный словарь, чтобы изучать лексику быстро и эффективно.

Нужно ли вести свой словарь ? Сегодня существуют разные мнения на этот счет: кто-то считает это важным, кто-то говорит, что это всего лишь бесполезное бумагомарание. В чем правда? Мы считаем, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас. Ваш личный справочник станет для вас одновременно и учебником, по которому вы будете изучать новые фразы, выражения и слова. К тому же, записывая лексику в словарь, вы активируете механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

Words - so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.

Слова - такие невинные и слабые, когда они находятся в словаре, каким могущественным инструментом для сотворения добра или зла они становятся в руках того, кто знает, как ими управлять.

Почему правильное ведение словаря действительно важно ? Мы считаем, что от этого зависит качество вашего обучения и эффективность запоминания новых слов.

Вы, конечно, помните, как в школе мы делили листик тетради на 3 колонки и писали по волшебной формуле «слово-транскрипция-перевод». Много ли слов из этой тетради вы можете вспомнить сегодня? Думаем, большинство из них благополучно забыто, и только навязчивое “London is the capital of Great Britain” прочно засело в голове. Почему так получается: учишь язык в школе, университете более 10 лет, а при случае двух слов связать не можешь? Может быть потому, что мы не знаем, как именно можно «связывать» эти слова. Ведь тот самый словарь «слово-транскрипция-перевод» вырывал слова из контекста и пытался закрепить их в памяти при помощи механической зубрежки.

Как видите старый добрый способ ведения личного словаря скорее старый, чем добрый: он не оправдал себя. Именно поэтому мы решили предложить вам более эффективные приемы ведения своего личного справочника. Изучите каждый из них и попробуйте на практике: так вы поймете, какой из них наиболее приемлем для вас.

Как вести тематический словарь

Тематический словарь представляет собой тетрадь или блокнот для записи вашего будущего словарного запаса - lexical notebook. Такую тетрадь нужно сразу же разбить по темам, например: работа, еда, чувства, части тела и т. п.

На каждое слово желательно отводить 1 страницу или хотя бы половину - в зависимости от формата тетради и величины вашего почерка.

Что писать в словарь

  • Само слово и его перевод на русский язык. Если слово имеет несколько значений, желательно написать 3-4 разных определения.
  • Транскрипция - по желанию, если вам удобно ее читать.
  • Определение слова на английском языке - уместно, если ваш уровень знания средний и выше. Так вы заодно выучите еще несколько полезных слов из определения.
  • Слова, сочетающиеся со словом (collocations). Посмотрите на картинку с примером, там вы видите словосочетания bad weather, hot weather, weather forecast и т. п. Эти выражения лучше запомнятся вам, чем два оторванных друг от друга слова. К тому же, вы не ошибетесь в сочетании слов и никогда не скажете obnoxious weather.
  • Несколько примеров употребления этого слова в предложении, причем желательно написать хотя бы по одному примеру на каждое записанное определение слова.
  • Синонимы и антонимы к слову.
  • Идиомы с употреблением этого слова, если ваш уровень не ниже и вы собираетесь пополнить свой словарный запас полезными яркими выражениями. Но нужно придерживаться меры, не стоит выписывать все идиомы, которые связаны с вашим словом. Достаточно одной или двух.
  • Картинка - по желанию. Некоторым людям помогает такой прием: при изучении слова они рисуют картинку к нему. Так лексика начинает ассоциироваться с определенным визуальным образом и запоминается проще.

Как составлять интеллект-карты

Интеллект-карты тоже замечательно работают в качестве словаря. Можно составлять mind-map двумя способами:


Описанные нами два способа ведения словаря на сегодняшний день являются самыми распространенными и действенными. Можно использовать их вместе. Так, ведение первого типа словаря позволит вам углубить свои знания по какой-либо теме, а второй прием поможет разнообразить свою речь.

Текст

Новый школьный энциклопедический словарь русского языка, созданный коллективом СПбГУ, отличается от других в первую очередь оформлением. Градиенты, выборка фотографий и статьи, будто бы почёрканные маркером старательного школьника - дело рук дизайнера Ждана Филиппова. Но оформление тесно связано с концепцией словаря, который создатели предлагают читать «как книгу». Даниил Трабун поговорил с Сергеем Монаховым и Дмитрием Чердаковым о том, зачем нужно издавать словарь на бумаге в эпоху гипертекста и как сделать учебную литературу нескучной.

Доцент кафедры истории русской литературы филологического факультета СПбГУ

Старший преподаватель кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ

Как так вышло, что с одной стороны, это официальный словарь русского языка, одобренный всеми инстанциями, а с другой стороны, - он, скажем так, дерзкий? Свежий и свободный в каком-то смысле.

Дмитрий: Идея создать такой словарь родилась в Санкт-Петербургском государственном университете ещё в 2009 году. Главный вопрос здесь - зачем вообще делать новый словарь, если уже есть другие, так ведь? Всё верно, существуют энциклопедические справочники, в том числе предназначенные для школьников, ориентированные на школьный курс русского языка. Но нам этой справочной функции самой по себе было недостаточно. Мы хотели, чтобы помимо выполнения этой важной роли, словарь стал своего рода учебником и даже книгой для чтения. Был не просто источником получения информации, но и способствовал пониманию читателями тех сведений, которые в нём сообщаются. Эта идея совмещения функций воплощалась разными средствами - как на уровне текста, так и собственно в дизайнерском решении.

Можно поподробнее про книгу для чтения? Всё-таки к словарю обращаются, только когда он действительно нужен.

Сергей: Да-да, это такая распространённая идея. Словарь стоит на полке, к полке подходят, открывают книгу, смотрят нужное слово, ставят обратно. Мы хотели сделать иначе. Образно говоря, не словарь на полке в ряду других книг, а словарь - открытый - на столе, книга для каждой семьи. Наш словарь состоит из двух частей. Первая - это собственно корпус энциклопедических статей. Второй корпус - указатели, которые помогают читателю сориентироваться в этом информационном пространстве. Помимо традиционных алфавитного и терминологического указателей, в словаре присутствует древовидный тематический указатель, в котором статьи расположены иерархически с разными уровнями вложенности по степени обобщения терминологического материала. Поймите правильно, никто не предполагает, что человек откроет словарь и начнёт фигачить с буквы А и до конца, пока не дочитает. Но он может, обратившись к нашему терминологическому древу, сформировать представление о том лингвистическом контексте, который существует вокруг интересующего его явления, прочитать целый кластер статей, связанных друг с другом.

Есть ещё один момент, который делает словарь «книгой для чтения». Помимо основного текста, в статьях у нас даются вставные очерки двух типов - какие-то более или менее обширные цитаты из художественной или научной литературы, иллюстрирующие то понятие, которое в статье раскрывается, а с другой стороны, дополнительные, научно-популярные, небольшие тексты, которые позволяют – опять-таки, да? – читателю интересующее его явление представить в более широком контексте.

Об оформлении

ЖДАН ФИЛИППОВ, дизайнер словаря: «Хотелось, чтобы по образу [в словаре] дружило несколько штук. Чтобы это был WordArt - настоящий, ужасный, но уточнённый. Чтобы от него оставалась только тонкая тень присутствия. Плюс Лазарь Лисицкий и градиент с куртки 80-х годов. В общем, это как будто презентация в Word или Excel , но она чуть-чуть более точная, в общем. Это весело выглядит - как словарь, но ещё и весело. Весёлый словарь. В каких-то моментах это выглядит криво, косо, но всё совершенно осознанно и ровно так, как должно быть в данном случае. Бодро, дерзко, но формально мы выполнили все правила. Мне кажется, так и нужно»

Ждан Филиппов рассказывает о том, как создавалось оформление словаря

В глаза сразу бросается оформление. Каким образом коллектив, который занимался подбором статей и структурой словаря, работал с дизайнерами? Как я понимаю, это должна быть довольно плотная совместная работа?

Сергей: Работа по дизайнерскому оформлению началась тогда, когда текст был готов. Первоначально, ещё на этапе создания статей, были подобраны иллюстрации, но Ждан Филиппов большинство этих картинок забраковал, сказал, что они никуда не годятся - ни по качеству своему, ни по своему, так сказать, концептуальному встраиванию, что это просто какой-то винегрет, солянка и так далее. Ждан предложил необычное решение - иллюстративный ряд делать чёрно-белым, а сам текст цветным. Раскрашивать текст, выделяя в нём разные информационные потоки: цитаты, ссылки, списки, понятия, вставные очерки, имена писателей и названия произведений. Понятно, что в куче книг, словарей, энциклопедий есть такие «подвалы» с цветовой заливкой, но это совсем другое. Там цвет маргинален и маркирует маргинальные, периферийные вещи. А у нас это основный эстетический приём. Когда Ждан предложил эту идею, я помню этот момент - как озарение, божественное озарение.

Параллельно с работой над словарем мы работали и над макетом учебника по русскому языку для 10–11 классов. В том, что касается школьников, это одного возрастного уровня адресат. Макет учебника делал Дима Барбанель, с которым, как и со Жданом, мы познакомились, когда работали над журналом «Эрмитаж», и вот с тех пор время от времени сотрудничаем. Я к чему - к тому, что эти два макета, учебника и словаря, - в них можно при желании усмотреть две противоположности. В том смысле, что Дима как раз забабахал в учебник огромное количество совершенно разностильных, в том числе просто ужасных, иллюстраций; вынес их в такие резервации, на отдельные развороты, отженил от текста и дал им возможность взрывать глаз и мозг читателя. А Ждан жёстко всё выкинул. Не было бы счастья, да несчастье помогло - стало понятно, что у нас нет картинок, и пришла идея, которая мне до сих пор нравится, - создание такой вот особой текстовой выразительности.

Вы не умеете вести словарь!

Как правильно вести словарь для изучения иностранного языка?

(Помните о том, что вы можете, и мы настоятельно рекомендуем, ознакомиться и претворить в жизнь те идеи, лайфхаки и советы, которые мы публикуем на нашем сайте в разделе «Статьи»).

Цели этой статьи:

Вызвать у читателей мотивацию к изучению английского языка через запись словарного запаса;

Обосновать плюсы и минусы различных способов ведения английских словарей;

Открыть глаза на лучший метод ведения английского словаря;

Большинство словарных тетрадей

Уделим немного внимания тому, что можно приобрести в книжных магазинах. Большинство тетрадей или блокнотов для записи иностранных слов содержат в себе всего 2 столбца – ПЕРВЫЙ – для языка оригинала, ВТОРОЙ – для изучаемого языка (в нашем случае, английского). Если вы не просто читаете тексты на английском, смотрите фильмы и сериалы, делаете упражнения, но и ещё и фиксируете новые слова в отдельную записную книжку, то, как говориться, “Good for you” (молодцы). Но при таком способе ваш английский словарь превращается в склад «ненужных вещей», эдакий балкон, на который убирают на первый взгляд нужные вещи до лучших времён. Хотите перейти на новый уровень? Тогда читайте дальше.

Как ведут английский словарь в школе

Перечитайте предыдущий абзац и мысленно вставьте ещё 1 столбец между указанными двумя, назовите его «Транскрипция» и у вас получится типичный словарь, который от нас на проверку требовали учителя в школах. Скукотища неимоверная. Не знаю как вы, а я всегда старался отсрочить «час Х» до предела. Кстати, транскрипция – это запись звуков одного языка с помощью специализированных символов Международного фонетического алфавита. Но, думаю, вы и так в курсе. Как правило, то, что предлагают нам в магазинах и в школе – способы хорошие, но не идеальные. Время «столкновения» с новой языковой единицей ничтожное. Вот вы записываете свои драгоценные английские слова в такой словарик, представляете, что скоро придётся писать по ним диктант или отвечать их устно перед своими друзьями и вами овладевает вселенская лень. Всё потому, что этот процесс нужно превратить в творчество. Сделать так, чтобы он доставлял удовольствие. Как? Давайте расскажу.

Английский словарь от Английских Сезонов

В языковой школе ENGLISH SEASONS к вопросу пополнения лексических знаний подходят серьезно, ответственно и основательно. Сразу отмечу, что из года в год те, кто следует советам преподавателей и, в частности, ведёт словарь рекомендованным ниже способом, всегда на голову опережают своих «однополчан» и доводит начатое до конца.

В нашем английском словаре содержится аж 4 (ЧЕТЫРЕ) столбца и я бы хотел остановиться на каждом из них подробнее. Наперёд скажу, что первые 2 столбика должны быть небольшие (3-3,5 см), третий столбец желательно чтобы имел 5-6 см, в четвёртый 7-8 см. Но лучше завести тетрадь формата А4 в твёрдом переплёте и ни в чём себе не отказывать.

Столбец 1 английского словаря

Слово. Лексическая единица изучаемого языка, в нашем случае, английского. Это может быть слово или словосочетание, которое необходимо запомнить и впоследствии использовать в разговорном английском (письменном или устном – не так важно).

Столбец 2 английского словаря

Транскрипция. Определение транскрипции было дано выше. Столбец не самый важный, но и не совсем бесполезный. Особенно на ранних этапах изучения. В самом начале вашего языкового пути вы можете записывать то, как читаются слова и русскими буквами. Со временем, когда даже английская транскрипция станет лишней (после нескольких лет изучения) этот столбец можно убрать. У вас тогда будет больше места. Больше места для чего? Читайте дальше.

Столбец 3 английского словаря

ЗначениЯ. Да-да, именно Я, в конце и с большой буквы. Именно несколько значений (при наличии таковых) одного слова с большой вероятностью помогут вам лучше его запомнить. Простой пример: слово NAME. Все знают, что оно переводится как ИМЯ. Но давайте рассмотрим фразу WHAT IS YOUR NAME? – Как тебя зовут? И вот от ИМЕНИ не осталось и следа. А если открыть словарь побольше (о бумажных словарях читайте в нашей статье), то одно из значений, которое вы найдёте, будет НАИМЕНОВАНИЕ. И именно часть НАИМЕнование, по звуку немного напоминающее NAME станет надежным якорем для запоминания нового слова. И таких «совпадений» в наших языках ой как много. Стоит только подольше покопаться в словаре и проявить интерес. Это захватывает, поверьте.

Вы уже почти дошли до самого интересного. Держите.

Столбец 4 английского словаря

Пример. Последний самый большой столбец, номер 4. С него начинается творчество и креатив при написании вашего уникального английского словаря. Под примером мы подразумеваем некую фразу, высказывание, которое «обыгрывает» значение изучаемого слова. Мы ведь не общаемся друг с другом отдельными словами? Согласны? Даже люди с минимальным образованием стараются облекать свои мысли в предложения. Вот и мы вам рекомендуем запоминать сразу предложения. Откуда их брать? Из головы. Не можете ничего придумать? Найдите пример употребления языковой единицы в интернете, с этим в современном мире проблем нет. Замените там 1-2 слова на свои, и вот у вас оригинальное высказывание, которое принадлежит только вам и ни у кого другого такого не будет.

Для кого-то вышеописанный способ покажется долгим. Но изучение английского языка – it is not a picnic. Это не прогулка по Оксфорд Стрит. Это, скорее, отважное продвижение по джунглям, которое со временем становится всё более увлекательным и интересным. Главное, чтобы рядом был надежный гид, который убережёт от «опасностей» и расскажет о правилах поведения в «дикой природе». При рассмотренном методе ведения английского словаря вы получаете четырёх, а то и пятикратное обращение к словарной единице, кучу побочно просмотренных слов, и положительные эмоции от творческого процесса, который отлично помогает избавляться от стресса.

englishseason.ru

Тетрадь по английскому

Новую тетрадь для занятий по английскому языку, в которой так хочется как можно скорее сделать первую запись, предлагаю начинать с прописывания ваших целей. Сколько времени вы планируете уделять обучению, что именно делать, на какие результаты хотите выйти за определенный срок. Да и вообще, стоит отметить, зачем вообще вам нужно выучить английский, какова конечная цель. Именно ее и записывайте на первой странице, чтобы не потерять мотивацию.

Чтобы правильно выстроить изучение английского языка (особенно если вы планируете заниматься самостоятельно), ответьте на вопросы из приведенного ниже списка. Эти ответы также стоит вписать в тетрадку и проверять себя время от времени – все ли выполняете:

Как часто вы будете заниматься? Где и когда?

Сколько слов нужно запомнить за неделю?

Как вы будете проверять себя?

Каким образом будете измерять свои достижения?

Также вполне уместными в начале тетради будут календарик и график-планировщик, о них разговор был чуть раньше.

Далее давайте обсудим, как записывать слова. Я уже упоминала, что лучший словарь – тот, в котором отсутствует перевод на русский. Как же тогда быть, что делать для запоминания слов? Может быть, вам подойдет следующий вариант (я опишу на простом примере – пусть это будет выглядеть немного примитивно, но моя задача – показать идею). Делать можно так:

  1. При записи существительных добавлять форму множественного числа, для глагола – проверить правильный он или нет.
  2. Ниже выписывать любые слова, которые помогут вспомнить перевод нужного. Можно записывать их в столбцы, для лучшей организации.
  3. Можно использовать картинки, любые схемы и эскизы – все, что ассоциируется с изучаемым словом.
  4. Записывать предложения с этим словом, запоминая тем самым его применение в речи.
  5. Если возможно, записать синонимы и антонимы.
  6. Используя фонетические символы, записать произношение. Ну и, естественно, проговорить слово несколько раз.

Ниже приведу пару страничек того, как это может выглядеть. Надеюсь, вам понравится такой подход. Возможно, что-то вам не подойдет – нет проблем, исключайте из словаря любые лишние пункты. Думаю, что полная версия такой записи особенно хороша для детей (ведь теперь английский начинают учить чуть ли не с детского сада), и эти записи, рисунки, оформление будут полезны для развития мелкой моторики. Ну а если в наличии имеется мама-рукодельница, то вполне реально заняться вместе с ребенком скрапбукингом и смастерить красивый альбом-словарик, проведя за этим занятием много совместных вечеров.

To have it made, или Как сделать словарь по английскому

Необходимость изучения английского задает новый ритм жизни для тех, кто решился на кардинальные изменения. Школьники изучают иностранный язык, так как он прописан в школьной программе.

Студенты познают азы языка, чтобы закрепить полученные ранее знания. Работники офисов и крупных предприятий стремятся скорее «заговорить» по-английски, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Директора крупных компаний организовывают для своих сотрудников курсы корпоративного английского, чтобы каждый из них мог общаться напрямую с иностранными партнерами. Мир английского расширяет границы, открывает новые горизонты и позволяет каждому из нас найти нового себя.

При изучении языка многие сталкиваются с проблемой выбора словаря, который более всего подходит для работы. В школе преподаватели выдвигали жесткие требования: каждый ученик должен был иметь свой собственный словарь, слова в котором распределялись бы по темам занятий. Такой подход хорош в случае, если ученик действительно занимается. В ином случае, составление такого словаря отнимает массу времени и не дает видимых результатов.

Сейчас мало кто задумывается о том, как сделать словарь по английскому языку самостоятельно, ведь существует масса изданий, которые признаны лучшими помощниками при изучении иностранного языка.

Если Вы только начинаете изучать английский, неотъемлемым помощником в Вашем деле станет бумажный билингвальный словарь Longman или Oxford. Электронные версии данных словарей Вы также можете найти во всемирной паутине.

Для тех, кто уже достиг определенного уровня знаний, рекомендуем использовать монолингвальные словари, которые помогают окунуться в языковую среду и, кроме того, учат думать по-английски, а не переводить. Такие словари называются англо-английскими, так как в них нет перевода на иной язык – все определения пишутся на изучаемом языке. Таким образом, Вы не только увеличиваете количество лексических единиц, но и усваиваете необходимые структуры построения предложений.

Благодаря ультрасовременным технологиям иметь словарь с собой теперь не проблема. Любой девайс, который находится в Вашей сумке или Вашем кармане, сможет перевести слова, фразы, предложения. Задуматься необходимо только о качестве перевода, если речь идет о полноценных конструкциях. В этом случае я настоятельно рекомендую переводить только те слова, значение которых Вы никогда не встречали. С данной задачей отлично справляется словарь ABBYY Lingvo, который не только переводит слова, но и указывает на временные формы глаголов, помогает находить идиомы с данным словом, а также предлагает перевод слов в различных отраслях знаний (финансах, маркетинге, строительстве и т.д.).

Если Вы не представляете жизни без использования сленговых выражений, тогда Вам не обойтись без онлайн-помощника.

А вот для тех, кто увлекается фразовыми глаголами, идиомами, грамматикой, тестами, могу посоветовать замечательный ресурс.

Если Вы решительно настроены освоить самый современный вариант английского, добро пожаловать сюда, где Вы найдете ответы на самые сложные вопросы. Кстати, ежедневно данный сервис публикует несколько слов дня. Так, например, сегодня можно узнать, что такое spondulicks, momism, magniloquent, phillumenist, skookum . Согласитесь, эти слова Вы не часто встречаете в повседневной жизни.

Изучайте английский, и пусть Ваш словарь ежедневно пополняется новыми лексическими единицами!

Как правильно вести словарь по английскому языку: 2 лучших способа

Согласно Маяковскому, слово - полководец человеческой силы. Сегодня мы хотим помочь вам стать немножко сильнее - правильно организовать свою работу с лексическим запасом. Мы расскажем, как правильно вести личный словарь, чтобы изучать лексику быстро и эффективно.

Нужно ли вести свой словарь ? Сегодня существуют разные мнения на этот счет: кто-то считает это важным, кто-то говорит, что это всего лишь бесполезное бумагомарание. В чем правда? Мы считаем, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас. Ваш личный справочник станет для вас одновременно и учебником, по которому вы будете изучать новые фразы, выражения и слова. К тому же, записывая лексику в словарь, вы активируете механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

Words - so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.

Слова - такие невинные и слабые, когда они находятся в словаре, каким могущественным инструментом для сотворения добра или зла они становятся в руках того, кто знает, как ими управлять.

Почему правильное ведение словаря действительно важно ? Мы считаем, что от этого зависит качество вашего обучения и эффективность запоминания новых слов.

Вы, конечно, помните, как в школе мы делили листик тетради на 3 колонки и писали по волшебной формуле «слово-транскрипция-перевод». Много ли слов из этой тетради вы можете вспомнить сегодня? Думаем, большинство из них благополучно забыто, и только навязчивое “London is the capital of Great Britain” прочно засело в голове. Почему так получается: учишь язык в школе, университете более 10 лет, а при случае двух слов связать не можешь? Может быть потому, что мы не знаем, как именно можно «связывать» эти слова. Ведь тот самый словарь «слово-транскрипция-перевод» вырывал слова из контекста и пытался закрепить их в памяти при помощи механической зубрежки.

Как видите старый добрый способ ведения личного словаря скорее старый, чем добрый: он не оправдал себя. Именно поэтому мы решили предложить вам более эффективные приемы ведения своего личного справочника. Изучите каждый из них и попробуйте на практике: так вы поймете, какой из них наиболее приемлем для вас.

Как вести тематический словарь

Тематический словарь представляет собой тетрадь или блокнот для записи вашего будущего словарного запаса - lexical notebook. Такую тетрадь нужно сразу же разбить по темам, например: работа, еда, чувства, части тела и т. п.

На каждое слово желательно отводить 1 страницу или хотя бы половину - в зависимости от формата тетради и величины вашего почерка.

Что писать в словарь

  • Само слово и его перевод на русский язык. Если слово имеет несколько значений, желательно написать 3-4 разных определения.
  • Транскрипция - по желанию, если вам удобно ее читать.
  • Определение слова на английском языке - уместно, если ваш уровень знания средний и выше. Так вы заодно выучите еще несколько полезных слов из определения.
  • Слова, сочетающиеся со словом (collocations). Посмотрите на картинку с примером, там вы видите словосочетания bad weather, hot weather, weather forecast и т. п. Эти выражения лучше запомнятся вам, чем два оторванных друг от друга слова. К тому же, вы не ошибетесь в сочетании слов и никогда не скажете obnoxious weather.
  • Несколько примеров употребления этого слова в предложении, причем желательно написать хотя бы по одному примеру на каждое записанное определение слова.
  • Синонимы и антонимы к слову.
  • Идиомы с употреблением этого слова, если ваш уровень не ниже Intermediate и вы собираетесь пополнить свой словарный запас полезными яркими выражениями. Но нужно придерживаться меры, не стоит выписывать все идиомы, которые связаны с вашим словом. Достаточно одной или двух.
  • Картинка - по желанию. Некоторым людям помогает такой прием: при изучении слова они рисуют картинку к нему. Так лексика начинает ассоциироваться с определенным визуальным образом и запоминается проще.
  • Как составлять интеллект-карты

    Интеллект-карты тоже замечательно работают в качестве словаря. Можно составлять mind-map двумя способами:

    Объединять слова по теме. Такой прием поможет вам систематизировать информацию и значительно расширить словарный запас по определенной теме. Тогда ваша карта может выглядеть следующим образом.

Составлять карты синонимов - один из самых удобных способов запомнить несколько похожих по смыслу слов и разнообразить свою речь. Пример такой карты может выглядеть следующим образом.

В обоих случаях не забываем о контексте: под картой напишите несколько предложений с использованием указанных понятий. Найти материал для составления интеллект-карт можно в учебниках по лексике английского языка из нашего обзора.

Описанные нами два способа ведения словаря на сегодняшний день являются самыми распространенными и действенными. Можно использовать их вместе. Так, ведение первого типа словаря позволит вам углубить свои знания по какой-либо теме, а второй прием поможет разнообразить свою речь.

В процессе изучения любого иностранного языка, в том числе и английского, мы сталкиваемся с огромным количеством новых слов, которые надо запомнить, а до этого для начала их нужно структурировать, то есть записать особым образом. Но для начала разберемся, сколько же слов нам надо запомнить.

Сколько слов в английском языке?

На курсах английского языка в Ярославе нам часто задают этот вопрос. Многие учёные насчитывают в английском языке порядка 250 000 слов. Установить точную цифру нелегко, потому что само определение “слово” является спорным в методике преподавания английского языка. Например, если у одной и той же формы есть несколько значений, это одно слово или несколько? Должны ли мы считать однокоренные слова резными словами? Например, являются ли разными словами love и lover? Исследования показали, что выпускник вуза-англичани обычно имеет словарный запас от 17 000 до 20 000 слов, включая различные формы однокоренных слов (love — loves — loving — loved).

Иностранные слова, которые вы узнаёте, но не используете в речи, называются “пассивным словарным запасом” (receptive vocabulary), а слова, которые вы используете в устной и письменной речи на английском языке, — “активным словарным запасом” (productive vocabulary). Цель организации и записи новых слов — перевести их из пассивного словарного запаса в активный, то есть начать применять в речи.

Каким способом лучше всего записывать новые слова на английском языке?

Обычно на курсах английского языка или при работе с репетитором по английскому языку ученики записывают новые слова в отдельную тетрадь в хронологическом порядке: новые слова, с которыми вы встретились в начале курса, окажутся в начале тетради, а слова, которые вы узнали на последних занятиях курса, в конце тетради. Многие ученики записывают слова с переводом. Некоторые любят классическую российскую схему записи новых английских слов: “Слово-транскрипция-перевод”. Однако при хронологическом принципе записи вам будет сложно найти требуемое слово в нужный момент. А запись слова-транскрипция-перевод не даёт большого количества критически важной информации для использования слова в речи: устойчивые словосочетания с этим словом, разнообразные формы слова, стиль, регистр общения, в котором можно использовать это слово и т.д. Проблема ещё и в том, что новые слова часто записываются во время урока в спешке. Поэтому хорошая идея после занятия по английскому языку дома в спокойной атмосфере переносить новые слова и Vocabulary Notebook, или Блокнот для записи слов, дополняя в процессе записи ваши маленькие словарные статьи новой информацией.

Как показывает многолетний опыт (и моих коллег, и мой личный) обучения английскому языку на курсах иностранных языков в Ярославле, наиболее высоких результатов достигают именно те ученики, которые регулярно работают с Блокнотом для записи слов, в который записывают новые английские слова и дополнительную информацию о каждом из них. Способы записи могут быть разнообразными:

  • запись слов по темам: дом, неформальное деловое общение, фразы для презентации на английском языке и т.д.

Запись слов с переводом полезна для фиксации значения отдельных слов, особенно на начальных этапах обучения английскому языку. Сам факт использования родного языка при работе с новыми английскими словами критикуется некоторыми преподавателями английского. Однако современные методические исследования показали, что в опоре на родной язык при изучении иностранного языка нет ничего криминального и дозированный перевод полезен в процессе запоминания новых слов. Но, конечно же, запись перевода не всегда эффективна. Для ключевых слов английского языка с большим количеством значений или для сложно переводимых слов лучше заменить перевод либо примерами из контекста, либо толкованием слова на английском языке.

Что такое “знать слово”?

Знание слова ни в коем случае не означает знание только слова и перевода, а включает много аспектов:

  • Значение или значения слова
  • Формообразование
  • Произношение и ударение
  • Правописание
  • Синонимы и антонимы

Значение или значения слова

У некоторых слов есть несколько значений. Например, слово port может иметь значение морского или речного порта, а может иметь значение порта компьютера.

Формообразование

Некоторые слова имеют разные формы: happy — unhappy — unhappily; politics — politician — apolitical.

Произношение и ударение

Очень важно уточнить произношение и ударение нового английского слова в словаре, даже если вам кажется, что вы его знаете. Кстати, сейчас не обязательно (хотя хорошо бы) уметь читать транскрипционные обозначения, так как большинство современных словарей снабжены аудиозаписями, в которых можно услышать слова.

Правописание

Правописание слова, особенно записанного в спешке на занятии по английскому языку, также имеет смысл проверять по словарю, а только потом переносить слово в Блокнот для записи слов.

Словосочетания с данным словом

Англичане, изучающие русский язык как иностранный, могут сказать: “Дима, на улице идёт тяжёлый дождь, возьми зонтик” или “Какая у тебя красивая тяжёлая куртка”. Дело в том, что они знают русские слова “дождь”, “куртка” и “тяжёлый”, но не знают, что слово “дождь” сочетается в русском языке со словом “сильный”, а слово “куртка” — с “тёплая”. Мы, носители русского языка, также можем сказать по-английски с ошибкой “strong rain”, тогда как правильно сказать “heavy rain”. Поэтому новые слова важно запоминать в словосочетаниях. Например, to attend a meeting; to postpone a meeting; to cancel a meeting.

Стиль, в котором можно употребить слово

Следует знать, к какому стилю относится слово: к официальному или к неофициальному. Эта информация обычно представлена в учебных словарях английского языка. Словари часто указывают и дополнительную информацию, касающуюся стиля, в котором можно использовать новое слово: colloquial (разговорный), slang (сленг), jargon (жаргон), ESP (профессиональный английский), EAP (академический английский).

Синонимы и антонимы

Многие английские слова полезно сразу учить вместе с синонимами и антонимами. Например, если вы хотите запомнить английское слово decrease (уменьшаться), то можно сразу записать и выучить синонимы drop, fall и антонимы increase, rise.

Как пользоваться учебными словарями английского языка?

Работа с Блокнотом для записи слов предполагает работу с учебными словарями английского языка, которые представлены в различных форматах:

  • традиционные бумажные словари;
  • словари на компакт-дисках;
  • онлайн-словари;
  • словари-приложения к мобильным устройствам.

Вот список отличных словарей английского языка. Это бесплатные онлайн-словари. Их можно приобрести в магазинах мобильных приложений либо на бумажных носителях. В этом случае эти словари будут уже платными, но вы получите доступ к многочисленным полезным дополнительным функциям: справочникам делового письма, тезаурусу, иллюстративным вкладкам, статьям о типичных ошибках, новейшим словам английского языка и так далее.

Обычно в учебных словарях английского языка вы найдёте следующую информацию.

  • Значение слова (объяснение значения слова на английском языке).
  • К какой части речи относится слово.
  • Предложения с примерами употребления слова и устойчивыми словосочетаниями. Например, money (n) — We spent a lot of money on developing the prototype; work (v) — I work for a small software company.
  • Дополнительную информацию о слове: официальное оно или неофициальное, это американский или британский вариант слова и т.д.
  • Частотность употребления слова. Наиболее частотные слова в словарях MacMillan и Collins отмечены одной (частотное слово), двумя (более частотное) или тремя (самое частотное слово) звёздочками, а в словаре Cambridge рядом со многими словами указан уровень владения английском языком (А1, А2, В1 и т.д.), на котором вы должны знать это слово.

Как структурировать запись слов в Блокноте для записи новых слов?

Как я уже сказал, все новые английские слова имеет смысл поделить на те, которые вам нужны в активном запасе, и те, которые вы хотели бы узнавать в текстах, но пока не используете в речи. Ко второй группе могут относиться, например, книжные слова, устаревшие слова или слова с низкой частотностью, такие как “морошка” или “рессор”.

Итак, в вашем Блокноте для записи слов можно выделить две больших секции.

Секция 1. Слова и выражения, которые я хочу использовать в речи.

Vocabulary for Production.

В этой секции можно сделать разделы.

Карты слов. Word Maps.

Новые слова.

В этот раздел можно записывать слова с невысокой частотностью. Записывать их можно по такой форме.

Word
Слово
Meaning
Значение
My example
Мой пример
Translation
Перевод
pastime Something that you do in your spare time because you enjoy it or are interested in it. Shopping is one of her favourite pastimes. Времяпрепровождение,
занятие.
cranberry Cranberries are red berries with a sour taste. They are often used to make a sauce
or jelly that you eat with meat.
May I have some cranberry juice, please? клюква

Новые фразовые глаголы.

Новые английские фразовые глаголы можно записывать так же, как и новые слова, однако лучше выделить их в отдельный раздел.

Phrasal
Verb
Фразовый глагол
Meaning
Значение
My
example
Мой пример
Translation
Перевод
look after to take care of someone or something by keeping them healthy or in a good condition Will you look after my cat when I’m on holiday? присматривать за чем-либо или чем-либо
give
up
to stop trying to think of the answer to a joke or question Never give up! сдаваться

Новые словосочетания.

Это, пожалуй, самый важный раздел. Согласитесь, знать, как поставить слова вместе, не менее важно, чем знать значения отдельных слов. Записывать новые английские сочетания можно двумя способами.

Способ 1.
Просто пишем новое английское словосочетание, его значение по-английски (толкование) или по-русски (перевод) и приводим пример.

Способ 2.
Можно выписать из английского текста интересное словосочетание, а затем посмотреть в словарь и дополнить ключевое слово новыми словосочетаниями. Запись в таком формате может выглядеть так.

Word
Слово
Meaning/translation
Collocations
Словосочетания
Notes
Заметки
abroad when you go abroad, you go to a different or a foreign country /заграница I’d love to live abroad.
She travels abroad a lot.
Go abroad for a holiday.
Study abroad.
report a report is a written document or TV or radio programme that gives information about the subject / отчёт A government has published a new report on the war.
According to a recent report.
The main conclusions of the report.
A TV report on crime.
Слово ‘report’ может быть не только существительным, но и глаголом. They will report us back tomorrow.

Идиомы и устойчивые выражения.

Будет обоснованным выделить в вашем блокноте отдельный раздел для записи идиоматических и устойчивых выражений.

Idioms
and expressions
Идиомы и устойчивые выражения
Meaning/translation
Значение по-английски или перевод
My example
Мой пример
be at loose end have nothing to do / быть ничем не занятым Come and visit us if you’re at a loose end over the weekend.
come rain come or shine whatever happens / во что бы то ни стало Come rain or shine, I’ll see you on Thursday.

Новые ключевые слова.

Некоторые слова в английском языке очень продуктивны и могут использоваться в большом числе сочетаний, в разных контекстах и с разными значениями. Такие слова требуют особого внимания и, как минимум, отдельной страницы в вашей тетради для записи слов.

Word/Слово
economy
(the economy)
Concept area / Зона примененияbusiness / finance
Meaning(s) значение(я)relationship between production, trade + money supply (экономика) Forms/формыeconomy (n)
economist (person)
economic / economical
economically
to economize
Collocations / словосочетания
handle / run / manage the economy
stimulate the economy
economy class (on a plane)
Произношение
economic /ˌiːkəˈnɒmɪk, ˌekəˈnɒmɪk/
economy /ɪˈkɒnəmi/
Notes / ЗаметкиCountable (исчисляемое существительное)
economic = about money (economic forecast)
economical = good value (economic car)
Оба слова — прилагательные.
My example sentences / мои примеры

the German/US economy
a global economy
The car’s design combines comfort with economy.
We’ll need to make some economies when I stop work. (Вариант британского английского).

Секция 2. Слова, которые я хочу узнавать в устных и письменных текстах, но я сам пока не буду их использовать в речи. Vocabulary for recognition.

Такие английские слова записывать можно либо в хронологическом порядке, либо по темам, либо по алфавиту. Как вам удобнее. Схема записи таких слов может быть предельно простой.

Word
Слово
Meaning/example
Значение / пример
acquit /əˈkwɪt/ If someone is acquitted of a crime, a court of law decides that they are not guilty.
оправдывать
Both men were acquitted of murder.
attain /əˈteɪn/ to achieve something, especially after a lot of work
достигать
She’s attained a high level of fitness.

Целью этой записи было познакомить вас с основными принципами записи новых для изучения английских слов. Какой вид записи вы для себя выберете, зависит от вас. Буду рад комментариям, в которых можно рассказать о ваших способах записи новых иностранных слов, которые, по вашему мнению, эффективны.

Все, кто учил в школе иностранный язык (в частности, английский), знают и помнят школьный словарик (тетрадка с надписью vocabulary или vocabulary notebook , куда нужно выписывать новые слова и выражения с целью весьма прозаической - выучить их). Отношение к повинности заполнять эту штуку новыми словами, как правило, однозначное. В большинстве случаев, насколько я понимаю, глубоко отрицательное, воспринимаемое как нудная обязанность, навязываемая жестоким преподом (заполнить-словарь-к-следующему-уроку-а-т о-два-поставлю!!!). Следовательно, с чисто практической точки зрения - это нечто абсолютно бесполезное. Польза, однако, от него может быть огромная в плане систематизации лексики, если вести это дело осознанно, а не для галочки (для учителя, папы с мамой и т.д.). Итак, по порядку:



Что такое : Самая большая ошибка - считать, что словарик ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно вести в тетрадке, и другие варианты не годятся. Я пришла к выводу, что уместна комбинация тетрадки (желательно одной на всё время курса, т.е. тетрадь, в которой ведётся словарь, должна быть довольно толстой) и двусторонних флеш-карточек (для часто встречающихся слов), а также post-it notes (листки для заметок, которые можно приклеить), поскольку на них удобно писать, например, слова и выражения, которые встречаются в каком-либо тексте, если в самом тексте по какой-то причине писать и подчёркивать нужное нельзя. Post - it notes можно потом просто выбросить, а нужное перенести в тетрадь или на карточки. В моём контексте электронные штучки, при помощи которых можно вести словарь, не очень актуальны пока.

Зачем нужен : Нужен словарик для повторения и систематизации изученной лексики. Это, если вдуматься, очень удобный инструмент, позволяющий не лазить каждый раз в большой словарь (хотя есть любители) или в интернет.

Как организовать и вести : Самый интересный вопрос. Есть много способов организовать словарь. Вот некоторые из них:

Способ первый, самый примитивный и распространённый : по порядку, т.е. слова и выражения выписываются в словарь по мере прохождения уроков в учебнике. Например, урок №1: новые слова и выражения этого урока списком с переводом и транскрипцией*.

Способ второй: Вести словарь, разбив его на разделы по алфавиту (A - Z ), как в традиционном словаре. В таком словаре, в отличие от обычного, не будет лишней информации, только то, что было изучено в контексте.

Способ третий, заковыристый : Ведение словаря по темам. Суть в том, что весь словарь (тетрадка) разбивается на ряд крупных тематических разделов с подразделами, которые заполняются постепенно в течение всего курса. Каждый раздел разбивается не на три, а на пять колонок, по схеме: word/ expression - phonemics (почему не привычное некоторым transcription , смотреть ) - meaning / translation - example ( s ) - usage / comments / notes . Основные четыре колонки заполняются сразу, обязательно с примером (где слово или выражение используется в контекстном значении), а последнюю колонку заполняют по мере сбора иформации о слове (выражении).

Есть и другие способы организовать записи в словаре, но они не так универсальны, как предложенные выше, поэтому я о них писать не буду.

А теперь самое интересное: на ком лежит ответственность за ведение словаря? Для меня лично ответ однозначен - на ученике. Проверять наличие словаря на каждом занятии, и то, как он ведётся - маразм. Это инструмент ученика. В самом начале, конечно, разъяснения должны исходить от преподавателя - он обязан объяснить, что такое словарь и с какой целью и как его вести. А вот дальше - свободное плавание. Возможно, в школьном контексте некоторый контроль уместен, но точно не на отметку, и не каждый урок.

ЗЫ Для начальной школы, скорее всего, больше подойдут карточки, скреплённые каким-либо образом (чтобы не терялись), а не тетрадь. А вот класса с 4-5 можно вести словарик в тетради.

* такая традиционная схема не очень удобна, поскольку не даёт представления о контексте, в котором встретилось слово или выражение, т.е. нужна ещё, как минимум, дополнительная колонка с примерами.