Франческо Петрарка — Биография — актуальный и творческий путь. Франческо Петрарка (1304–1374) Петрарка сообщение

Творчество Петрарки можно подразде­лить на три основных периода.

Первый период (1318-1333) - годы учения. Самое раннее сти­хотворение Петрарки написано на латинском языке, однако в 20-е годы гораздо больше, чем Цицерон и Вергилий, его занимали современные поэты на народном языке. В Монпелье он познакомил­ся с лирикой провансальских трубадуров; в Болонье - с поэзией нового сладостного стиля. «Божественной Комедии» юный Петрарка сторонился, но Данте-лирик оказал на него серьезное влия­ние.В интересах Петрарки к ли­тературному наследию поэтов, писавших на народном языке, на первый план выступили проблемы формы - поэтики, стиля и поэ­тического языка. Именно поэтому ему оказались ближе всего эпи­гоны нового сладостного стиля и провансальские трубадуры. Но сам Петрарка стремился не к канонизации и формализации суще­ствующих норм языка и стиля, а к их реформе.

Второй период в жизни и творчестве Петрарки (1333-1353) - период творческой зрелости. В это время окончательно складыва­ется его мировоззрение и создаются основные литературные произведения на латинском языке: героическая поэма «Африка» (1339-1341), историко-биографическое сочинение «Devirisillustribus» («O знаменитых людях», 1338-1358), «Epistolaemetricae» («Стихотворные послания», 1350-52), двенадцать эклог «Bucolicumcarmen» («Буколическая песнь», 1346-48), диалогизированная исповедь «Secretum» («Сокровенное», 1342-43), трактаты «Devitasolitaria» («Об уединенной жизни», 1346) и «Deotioreligioso» («О монашеском досуге», 1347), неоконченное историческое сочи­нение «Rerummemorandumlibri» («O достопамятных вещах и событиях», 1343-45) и полемическое сочинение, направленное на за­щиту поэзии от нападок со стороны представителей «механичес­ких искусств» - «Invectivacentramedicumquedum» («Инвектива против некоего врача в четырех книгах», 1352-53). Ко второму пе­риоду относится также большая часть стихотворений, вошедших впоследствии в «Книгу песен», именуемую чаще всего «Канцоньере», но озаглавленную самим Петраркой по латыни: «Rerumvulgariumfragmenta» .

Второй период в жизни и творчестве Петрарки начался с годов странствий. В 1333 году Франческо Петрарка совершил большое путешествие по Северной Франции, Фландрии и Германии. Это было не совсем обычное путешествие. В отличие от средневековых паломников к святым местам и флорентийских купцов, которые ездили по делам своих фирм, Петрарка, разъезжая по Европе, не преследовал ни­какой практической цели. В годы странствий Петрарка как бы за­ново открыл лирическую ценность природы для внутреннего мира человека, и с этого времени природа входит в мир европей­ской поэзии как ее неотъемлемая и важная часть.

Путешествуя по Европе, Петрарка устанавливал контакты с учеными, обследовал монастырские библиотеки в поисках забы­тых рукописей античных авторов и изучал памятники былого ве­личия Рима.

В 1337 году Франческо Петрарка поселился неподалеку от Авиньона, в Воклюзе, где, с перерывами, прожил до 1353 года, претворяя в жизнь тот гуманистический идеал уединенной жизни на лоне пре­красной идиллической природы, который он обосновал в «Сокро­венном» и анализ которого составляет основное содержание трак­татов «Об уединенной жизни» и «О монашеском досуге». Но его идеал одиночества всегда был весьма далек от пустынничества. В отличие от анахоретов-монахов, Петрарка в Воклюзе не столько спасал свою душу для вечной жизни, отбрасывая от себя все брен­ное и земное, сколько культивировал свою человеческую индиви­дуальность. В Воклюзе Петрарка много и напряженно работал. Впоследст­вии он говорил: «Там были либо написаны, либо начаты, либо за­думаны почти все сочиненья, выпущенные мной». Но еще больше, чем поэзия, его занимала в это время наука. Науки, которыми занимался в Воклюзе Франческо Петрарка, были науками о древности. В этом у Петрарки были предшественники, такие, как Альбертино Муссато и поэтический корреспондент Данте Джованни дель Вирджилио. По сравнению с ними Петрарка сде­лал новый шаг вперед не столько в изучении античности, сколько в развитии европейской культуры и прежде всего национальной литературы Италии. Но этот шаг вперед- шаг от пред возрождения к Возрождению, обусловленный сменой общих концепций природы, истории и человека, сопровождался таким широким и подлинно научным проникновением в мир классической древности, которое не было еще доступно ни Брунетто Латини, ни Муссато, ни Джованни дель Вирджилио, ни даже самому Данте.

Петрарка оказался прирожденным филологом. Он первым стал изучать произведения древнеримских поэтов, сопоставляя различные списки и привлекая данные смежных наук. Во второй период творчества Петрарка заложил одновременно основы и классической филологии, которая с этого времени надолго становится фундаментом европейской образованности, и исторической критики, которая, опираясь на филологическое истолкование текста, прокладывала дорогу философскому рационализму.

Но Петрарка был не только филологом. Его обращение к античности было проявлением отвращения поэта к современнос­ти. Подводя жизненные итоги в «Письме к потомкам», Франческо Петрарка утверждал: «С наибольшим рвением предавался я, среди многого другого, изучению древности, ибо время, в которое я жил, было мне всегда так не по душе, что если бы не препятствовала тому моя привязанность к любимым мною, я всегда желал бы быть рожденным в любой другой век, и чтобы забыть этот, постоянно старался жить душою в иных веках» .

Конфликт Петрарки с окружающим его миром был глубоким и исторически существенным. В нем отражалась смена эпох. Именно поэтому конфликт этот не стал трагическим ни для само­го Петрарки, ни для защищаемого им идеала. Его научно-литера­турная деятельность уже в 30-е годы влилась в культурную жизнь Италии и получила широкую поддержку со стороны того самого общества, от которого «воклюзский отшельник», казалось бы, всеми силами отстранялся. В апреле 1341 года Петрарка был увен­чан лаврами на Капитолии. Он воспринял этот несколько театральный, и, по-видимому, в значительной мере самим им инспи­рированный акт не просто как общественное признание его талан­тов, но как освящение литературной традиции. Обособив анти­чность от современности, Франческо Петрарка вместе с тем продолжал счи­тать современных ему итальянцев прямыми потомками древних римлян. В возрождении традиций древнего Рима он видел законо­мерное возвращение к народным началам великой итальянской светской культуры, забытым в пору господства «варварства». Вся деятельность Петрарки во второй период его жизни и творчества была направлена на то, чтобы помочь народу Италии познать самого себя, познавая свое великое прошлое. Именно эта идея легла в основу «Африки», «О знаменитых людях» и других его ла­тинских произведений второго периода. Почти все сочинения, на­писанные им на классической латыни древних, имели актуальный подтекст. Петрарковский классицизм был, таким образом, одним из проявлений нового, национального сознания первого великого гуманиста европейского Возрождения.

В 1353 году Франческо Петрарка окончательно покинул Воклюз. Об этом он мечтал давно. В мае этого же года Петрарка переехал через Альпы. С высоты перевала перед ним открылась родина. Он приветствовал ее вос­торженно и взволнованно:

Здравствуй, священный край, любимый Господом, здравствуй,

Край - для добрых оплот и гроза для злых и надменных,

Край, благородством своим благородные страны затмивший,

Край, где земля плодоноснее всех и отрадней для взора,

Морем омытый двойным, знаменитыми славный горами,

Дом, почтенный от всех, где и меч, и закон, и святые

Музы живут сообща, изобильный мужами и златом,

Край, где являли всегда природа вкупе с искусством

Высшую милость, тебя соделав наставником мира.

Жадно я ныне стремлюсь к тебе после долгой разлуки,

Житель твой навсегда, ибо ты даруешь отрадный

Жизни усталой приют, ты дашь и землю, которой

Тело засыпят мое. На тебя, о Италия, снова

Радости полный, смотрю с высоты лесистой Гибенны.

Мгла облаков позади, лица коснулось дыханье

Ясного неба, и вновь потоком ласковым воздух

Принял меня. Узнаю и приветствую землю родную:

Здравствуй, вселенной краса, отчизна славная, здравствуй!

(Стихотворные послания, III, 24, перевод С. Ошерова)

В жизни и творчестве Франческо Петрарки начинался третий, последний период. Его, видимо, можно назвать итальянским. В 1351 году флорентийская коммуна отправила к Петрарке Джованни Боккаччо с официальным посланием. Петрарку приглашали вернуться в город, из которого были изгнаны его роди­тели, и возглавить университетскую кафедру, специально для него созданную. В послании, который привез Боккаччо, сообщалось также, что правительство Флоренции готово вернуть поэту иму­щество, некогда конфискованное у его отца. Это был беспреце­дентный акт. С того времени, как Данте умер в изгнании, прошло всего тридцать лет, но за эти тридцать лет началась новая эпоха. Правительству Флоренции хотелось быть на уровне времени. На­зывая Петрарку писателем, «вызвавшим к жизни давно заснув­шую поэзию», гонфалоньер и приоры писали: «Мы не цезари и не меценаты, однако, мы тоже дорожим славою еловека, единствен­ного не в нашем только городе, но во всем мире, подобно которо­му ни прежние века не видели, не узрят и будущие; ибо мы знаем, сколь редко, достойно поклонения и славы имя поэта».

Франческо Петрарка сделал вид, что польщен. Отвечая флорентийскому правительству, он писал: «Я поражен тем, что в наш век, который мы считали столь обездоленным всяким благом, нашлось так много людей, одушевленных любовью к народной или, лучше ска­зать, общественной свободе». Тем не менее, вернувшись в 1353 году в Италию, Петрарка к вящему негодованию своих друзей и больше всего Боккаччо поселился не в демократической Флорен­ции, а в Милане, которым в то время деспотически правил архие­пископ Джованни Висконти. Это был самый могущественный из тогдашних итальянских государей и самый страшный враг флорентинцев. Оказалось, что Петрарка понимал свободу совсем не так, как ее понимало большинство его современников.

Петрарка, как всегда, уверял, будто истинная свобода - это свобода творчества, что никогда не было человека внутренне не­зависимее его и что он принял приглашение Джованни Висконти «только на том условии, что его свобода и покой останутся непри­косновенными». Он уверял, что поселиться в Милане его заставила, прежде всего «человечность» архиепископа и, оправдываясь перед Боккаччо, горько упрекавшего его за дружбу с Висконти, напоминал тому какой-то их давний разговор, во время которого оба они порешили, что «при нынешнем положении дел в Италия и в Европе Милан самое подходящее и самое спокойное место» для Петрарки и для его литературных занятий.

В Милане Петрарка прожил до 1361 года. Потом он поселился в Венеции, городе, который, по его словам, был в то время «един­ственной обителью свободы, мира и справедливости, единствен­ным прибежищем добродетели, единственной надежной гаванью, куда, убегая от свирепствующих повсюду бурь тирании и войн, стремил свои корабли всякий жаждущий доброй жизни». В Вене­ции Франческо Петрарка провел шесть лет и покинул ее, оскорбленный каки­ми-то юными философами-аверроистами, которых он потом вы­смеял в философско-полемическом трактате «О невежестве собст­венном и многих других людей».

Последние годы жизни Петрарки прошли в Падуе, где он был гостем Франческо да Каррара. и в Арква, на Евганейских холмах. Там «на небольшой красивой вилле, окруженной оливковой рощей и виноградником», он жил «вдали от шума, смут и забот, постоянно читая, славя Бога и сохраняя, вопреки болезням, полнейшее спокойствие духа».

Франческо Петрарка сознавал значение им сделанного и потому понимал исключительность своего места в истории. «Я стою на рубеже двух эпох,- сказал он как-то,- и сразу смотрю и в прошлое и в будущее».

Будущее его не пугало. Он не знал сомнений стареющего Боккаччо, а когда тот посоветовал ему отказаться от литературной деятельности, отдохнуть, уйти на покой и дать дорогу молодежи, искренне изумился. «О! - восклицал Петрарка,- сколь разнятся тут наши мнения. Ты считаешь, будто я написал уже все или во всяком случае многое; мне же кажется, что я не написал ничего. Однако, будь даже правдой, что я написал немало, какой способ лучше побудит идущих следом за мной делать то же, что я, чем продолжать писать? Пример воздействует сильнее, нежели слово... Здесь уместно вспомнить слова Сенеки из письма к Луцилию: «всегда,- говорит он,- остается достаточно, что надо сделать, и даже у того, кто родится через тысячу лет после нас будет случай добавить кое-что к сделанному нами».

Первый европейский гуманист Петрарка никогда не уставал будить умы и возрождать в Италии новую культуру и новую жизнь - даже тогда, когда окончательно убедился в том, что его призывы к человечности встречают отклик лишь у очень незначи­тельной части современного ему общества. Итальянцы, казалось, делали все, дабы «выглядеть варварами». Это его огорчало, но не приводило в отчаяние и не лишало сил. «Нет вещи,- писал он Боккаччо,- которая была бы легче пера и приносила бы больше радости: другие наслаждения проходят и, доставляя удовольст­вие, приносят вред, перо же, когда его держишь в руке, радует, когда откладываешь - приносит удовлетворение, ведь оно ока­зывается полезным не только тем, к кому непосредственно обра­щено, но и многим другим людям, находящимся далеко, а порой также и тем, кто родится спустя многие столетия».

Он все время думал о том мире новой культуры, во имя кото­рого жил, работал, любил, писал стихи, и не поступился своей сво­бодой.

Незадолго до смерти Петрарка сказал: «Я хочу, чтобы смерть пришла ко мне в то время, когда я буду читать или писать». Гово­рят, что желание поэта-филолога осуществилось. Он тихо заснул, склонившись над рукописью.Это случилось в ночь с 18 на 19 июля 1374 года.

Франческо Петрарка

IGDA/M. Seemuller. ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА

Философ-моралист

Петрарка (Petrarca), Франческо (1304-1374) - итальянский поэт и философ-моралист, родоначальник итальянского и европейского гуманизма. Он отстаивал право человека на счастье в реальной, земной жизни. Глубокий интерес Петрарки к изображению переживаний собственного «Я», к потребностям личности, отразившийся в его лирике, а также к античной культуре, в том числе к античной философии, которую он противопоставлял схоластике, послужил одним из исходных пунктов гуманистического движения.

Философский словарь / авт.-сост. С. Я. Подопригора, А. С. Подопригора. - Изд. 2-е, стер. - Ростов н/Д: Феникс, 2013, с 317.

Петрарка Франческо (1304/1374) - итальянский поэт. Основоположник итальянской национальной поэзии, один из ярких представителей культуры эпохи Возрождения. Произведения Петрарки отличаются совершенством формы и музыкальностью стиха. Сыграл значительную роль в развитии европейской поэзии. Написал поэму «Африка» о 2-й Пунической войне (1339/1342, на латыни), аллегорические пастушеские эклоги «Буколики» (1346/1357), книгу песен «Моя Италия», «Благородный дух», сонеты и др.

Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь / Т.Н. Гурьева. – Ростов н/Д, Феникс, 2009, с. 217.

Петрарка (Petrarca), Франческо (20.VII.1304 - 19.VII.1374) - итальянский гуманист и поэт. Изучал право в Монпелье и Болонье . В 1326-1336 годы жил преимущественно в Авиньоне, где принял духовное звание (1326), затем во многих городах Италии. Путешествовал по Европе (1332-1333). Увлеченный античной культурой, Петрарка разыскивал, расшифровывал и комментировал рукописи Цицерона , Квинтилиана и других. Выступив против средневековой схоластики, Петрарка противопоставил ей интерес к земному предназначению человека (философско-этические трактаты, письма). Утверждал, что благородство человека зависит не от знатности происхождения, а от его добродетели. Высоко ценил разум и творческие способности человека. Гуманистические идеи нашли яркое выражение в лирике Петрарки, раскрывающей внутренний мир человека. Творчество Петрарки (сочинения на моральные, исторические и политические темы, поэзия) положило начало формированию итальянского гуманизма. Петрарка гневно выступал против развращенности духовенства; мечтал об объединении Италии, о возрождении былого величия Рима, приветствовал восстание Кола ди Риенцо . В канцоне Петрарки «Италия моя» звучит призыв к единству, к прекращению междоусобиц и войн. Как величайший поэт Италии, Петрарка был увенчан в Риме лавровым венком.

Л. М. Брагина. Москва.

Советская историческая энциклопедия. В 16 томах. - М.: Советская энциклопедия. 1973-1982. Том 11. ПЕРГАМ - РЕНУВЕН. 1968.

Сочинения: Opere latine, Torino-(etc), 1904; Il Canzoniere, Mil., 1925; в рус. пер. - Автобиография. Исповедь. Сонеты, М., 1915; Избр. лирика, М., 1953; Книга песен, М., 1963.

Литература: Корелин М., Ранний итал. гуманизм и его историография, 2 изд., т. 2, СПБ, 1914; Веселовский А. Н., Петрарка в поэтич. исповеди canzoniere. 1304-1904, СПБ, 1912; Гуковский М. A., Итал. Возрождение, т. 1, Л., 1947, с. 249-63; Nolhac P. de, Pétrarque et l"humanisme, nouv. éd., t. 1-2, P., 1907; Wilkins E. Н., Studies in the life and works of Petrarch, Camb. (Mass.), 1955; Bosco U., F. Petrarca, Bari, 1961.

Итальянский поэт

Петрарка, Франческо (Petrarca, Francesco) (1304–1374) итальянский поэт, признанный литературный арбитр своего времени и предтеча европейского гуманистического движения.

Родился 20 июля 1304 в Ареццо, куда в связи с политическими волнениями бежал его отец, флорентийский нотариус. Спустя семь месяцев мать увезла Франческо в Анчизу, где они оставались до 1311. В начале 1312 вся семья переехала в Авиньон (Франция). После четырех лет занятий с частным учителем Франческо отдали в юридическую школу в Монпелье. В 1320 вместе с братом он отправился в Болонью продолжить изучение юриспруденции. В апреле 1326, после смерти отца, оба брата вернулись в Авиньон. К тому времени Петрарка уже выказывал несомненную склонность к литературным занятиям.

В 1327, в Страстную Пятницу, в авиньонской церкви он встретил и полюбил девушку по имени Лаура – больше о ней ничего не известно. Именно она вдохновила Петрарку на лучшие его стихи.

Чтобы зарабатывать на жизнь, Петрарка решил принять сан. Он был рукоположен, но вряд ли когда-либо совершал богослужения. В 1330 он поступил капелланом к кардиналу Джованни Колонна, в 1335 получил первый бенефиций.

В 1337 Петрарка приобрел небольшое имение в Воклюзе, долине близ Авиньона. Там он начал два произведения на латыни – эпическую поэму Африка (Africa) о победителе Ганнибала Сципионе Африканском и книгу О славных мужах (De viris illustribus) – свод биографий выдающихся людей античности. Тогда же начал писать лирические стихи на итальянском языке, стихи и письма на латыни, принялся за комедию Филология (Filologia), ныне утраченную. К 1340 литературная деятельность Петрарки, его связи с папским двором и дальние путешествия стяжали ему европейскую славу. 8 апреля 1341 по решению римского сената он был увенчан лаврами поэта-лауреата.

1342–1343 Петрарка провел в Воклюзе, где продолжил работу над эпической поэмой и биографиями, а также, по образцу Исповеди св. Августина, написал книгу-исповедь Моя тайна (Secretum Meum) в форме трех диалогов между св. Августином и Петраркой перед судом Истины. Тогда же написаны или начаты Покаянные псалмы (Psalmi poenitentialis); О достопамятных событиях (Rerum memorandum libri) – трактат об основных добродетелях в форме сборника анекдотов и биографий; дидактические поэмы Триумф Любви (Triumphus Cupidinis) и Триумф Целомудрия (Triumphus Pudicitie), написанные терцинами; и первая редакция книги лирических стихов на итальянском языке – Канцоньере (Canzoniere).

К концу 1343 Петрарка отправился в Парму, где пробыл до начала 1345. В Парме он продолжил работу над Африкой и трактатом О достопамятных событиях. Оба произведения он не закончил и, похоже, больше к ним не возвращался. В конце 1345 Петрарка вновь приехал в Воклюз. Летом 1347 он с энтузиазмом встретил восстание, поднятое в Риме Колой ди Риенцо (впоследствии подавленное). За этот период он написал восемь из двенадцати аллегорических эклог Буколических песен (Bucolicum carmen, 1346–1357), два прозаических трактата: Об уединенной жизни (De vita solitaria, 1346) и О монашеском досуге (De otio religioso, 1347) – о благотворном влиянии уединенной жизни и праздности на творческий ум, а также принялся за вторую редакцию Канцоньере.

Возможно, именно симпатии к восстанию Колы ди Риенцо побудили Петрарку предпринять в 1347 путешествие в Италию. Однако его желание присоединиться к восстанию в Риме угасло, как только он узнал о совершенных Колой жестокостях. Он снова остановился в Парме. В 1348 чума унесла жизни кардинала Колонны и Лауры. В 1350 Петрарка познакомился и подружился с Джованни Боккаччо и Франческо Нелли. За время пребывания в Италии он написал еще четыре эклоги и поэму Триумф Смерти (Triumphus Mortis), приступил к поэме Триумф Славы (Triumphus Fame), а также начал Стихотворные послания (Epistolae metricae) и письма в прозе.

Годы 1351–1353 Петрарка провел по преимуществу в Воклюзе, уделяя особое внимание общественной жизни, особенно положению дел при папском дворе. Тогда же он написал Инвективы против врачей (Invectiva contro medicum), критикуя методы лечащих врачей папы. Большая часть писем, написанных в этот период и критикующих обстановку в Авиньоне, позднее были собраны в книгу Без адреса (Liber sine nomine).

В 1353 Петрарка по приглашению архиепископа Милана, Джованни Висконти, поселился в Милане, где исполнял обязанности секретаря, оратора и эмиссара. Тогда же он закончил Буколические песни и сборник Без адреса; начал пространное сочинение О средствах против всякой фортуны (De remediis ultriusque fortunae), куда в конечном итоге вошло более 250 диалогов о том, как совладать с удачей и неудачей; написал Путь в Сирию (Itinerarium syriacum) – путеводитель для паломников в Святую Землю. В 1361 Петрарка покинул Милан, спасаясь от свирепствовавшей там чумы. Год он провел в Падуе, по приглашению семьи Каррара, где закончил работу над сборником Стихотворные послания, а также сборником Письма о делах частной жизни (Familiarum rerum libri XXIV), куда вошли 350 писем на латыни. Тогда же Петрарка начал еще один сборник – Старческие письма (Seniles), куда в конечном итоге вошли 125 писем, написанных между 1361 и 1374 и разбитых на 17 книг.

В 1362 Петрарка, по-прежнему спасаясь от чумы, бежал в Венецию. В 1366 группа молодых последователей Аристотеля выступила с нападками на Петрарку. Он ответил едкой инвективой О невежестве собственном и других людей (De sui ipsius et multorum ignorantia).

В 1370 Петрарка купил скромную виллу в Арква, на Евганейских холмах. В 1372 военные действия между Падуей и Венецией заставили его укрыться на время в Падуе. После поражения Падуи он вместе с ее правителем отправился в Венецию вести мирные переговоры. В последние семь лет жизни Петрарака продолжал совершенствовать Канцоньере (в последней редакции 1373 сборник озаглавлен по-латыни Rerum vulgarium fragmenta – Отрывки на народном языке) и работал над Триумфами, куда в окончательной редакции вошло шесть последовательных «триумфов»: Любви, Целомудрия, Смерти, Славы, Времени и Вечности. Умер Петрарка в Арква 19 июля 1374.

Петрарка подверг ревизии культурное наследие античности, тщательно анализируя тексты античных писателей и восстанавливая их первоначальный вид. Сам он ощущал себя стоящим на стыке двух эпох. Свой век он считал упадочным и порочным, однако не мог не усвоить некоторых его пристрастий. Таковы, например, предпочтение учений Платона и св. Августина аристотелевскому и томистскому, отказ Петрарки признать светскую поэзию и активную жизнь препятствием на пути к христианскому спасению, взгляд на поэзию как на высочайший вид искусства и познания, понимание добродетелей как общего знаменателя античной и христианской культуры и, наконец, страстное желание вернуть Риму положение центра цивилизованного мира.

Петрарку мучил глубокий внутренний конфликт, вызванный столкновением его убеждений и чаяний с требованиями, предъявляемыми к христианину. Именно ему поэзия Петрарки обязана своими высочайшими взлетами. Непосредственными же источниками вдохновения стали безответная любовь к Лауре и преклонение перед доблестью и добродетелями древних, воплощенными главным образом в фигуре Сципиона Африканского Старшего. Петрарка считал Африку главным своим достижением, однако его «нерукотворным памятником» стали Канцоньере – 366 разнообразных итальянских стихов, в основном посвященных Лауре.

Возвышенный лиризм этих стихов нельзя объяснить одним лишь влиянием на Петрарку поэзии провансальских трубадуров, «сладостного нового стиля», Овидия и Вергилия. Проводя параллель между своей любовью к Лауре и мифом о Дафне, который Петрарка понимает символически – как рассказ не только о мимолетной любви, но и о вечной красоте поэзии, – он привносит в свою «книгу песней» новое, глубоко личное и лирическое переживание любви, облекая его в новую художественную форму.

Преклоняясь перед свершениями античных героев и мыслителей, Петрарка в то же время рассматривает их достижения как знак глубокой потребности в нравственном перерождении и искуплении, тоски по вечному блаженству. Жизнь христианина полнее и богаче, поскольку ему дано понять, что Божественный свет может обратить знания прошлого в истинную мудрость. Это же преломление языческой мифологии в призме христианского мировосприятия присутствует и в любовной лирике Петрарки, где в результате звучит тема искупления. Лаура как Красота, Поэзия и Земная Любовь достойна преклонения, но не ценой спасения души. Выход из этого кажущегося неразрешимым конфликта, искупление, состоит скорее в усилии Петрарки добиться совершенного выражения своей страсти, нежели в отречении, которым начинается и кончается сборник. Даже грешная любовь может быть оправдана перед Господом как чистая поэзия.

Первая встреча Петрарки с Лаурой произошла, по его словам, в Страстную Пятницу. Петрарка и в дальнейшем отождествляет любимую с религиозными, нравственными и философскими идеалами, делая в то же время акцент на ее несравненной физической красоте. Так его любовь оказывается на одном уровне с платоновскими вечными идеями, ведущими человека к высшему благу. Но, хотя Петрарка и находится в рамках поэтической традиции, берущей начало с Андрея Капеллана и закончившейся «сладостным новым стилем», тем не менее ни любовь, ни любимая не являются у него чем-то неземным, трансцендентным.

Восхищаясь античными авторами, Петрарка выработал латинский стиль, который был намного совершеннее латыни того времени. Сочинениям на итальянском языке он не придавал значения. Возможно, поэтому некоторые стихи в Канцоньере обладают сугубо формальными достоинствами: в них он увлекается игрой слов, разительными контрастами и натянутыми метафорами. К сожалению, именно эти черты охотнее всего переняли подражатели Петрарки (т.н. петраркизм).

Сонет Петрарки, одна из двух типических форм сонета (наряду с шекспировским), отличается двучастным делением на начальное восьмистишие (октаву) с рифмовкой abba abba и заключительное шестистишие (секстет) с рифмовкой cde cde.

В том или ином виде петраркизм проявился в большинстве европейских стран. Достигнув пика в 16 в., он периодически возрождался вплоть до недавнего времени. На ранней стадии подражали в основном сочинениям Петрарки на латыни, позднее – Триумфам и, наконец Канцоньере, влияние которых оказалось самым стойким. Среди известных поэтов и писателей Возрождения, в той или иной мере испытавших влияние Петрарки, – Дж.Боккаччо, М.М.Боярдо, Л.Медичи и Т.Тассо в Италии; маркиз де Сантильяна, А.Марк, Г.де ла Вега, Х.Боскан и Ф.де Эррера в Испании; К.Маро, Ж.Дю Белле, М.Сев, П.Ронсар и Ф.Депорт во Франции; Дж.Чосер, Т.Уайет, Г.Х.Сарри, Э.Спенсер, Ф.Сидни, Т.Лодж и Г.Констебл в Англии; П.Флеминг, М.Опиц, Г.Веккерлин и Т.Хёк в Германии. В период романтизма Петрарка также нашел поклонников и подражателей, из них наиболее примечательны У.Фосколо и Дж.Леопарди в Италии; А.Ламартин, А.Мюссе и В.Гюго во Франции; Г.У.Лонгфелло, Дж.Р.Лоуэлл и В.Ирвинг в Америке.

Использованы материалы энциклопедии «Мир вокруг нас».

Родоначальник гуманистической культуры Возрождения

Петрарка (Petrarca) Франческо (20 июля 1304,·Ареццо – 19 июля 1374, Арква, возле Падди) – итальянский поэт и мыслитель, родоначальник гуманистической культуры Возрождения. Как величайший поэт был увенчан лавровым венком на Капитолийском холме в Риме по обычаю античной древности (1341), не приняв для этого ритуала приглашения Парижского университета – центра средневековой теологии и схоластики. Сын нотариуса, изучал право в Болонском университете; оставив юридический факультет, принял духовный сан, что не связало его с церковью, но позволило заняться свободным творчеством. Совсем молодым он приобрел славу лучшего лирического поэта своего времени, гл. о. благодаря блестящим сонетам, посвященным встреченной в церкви женщине – Лауре, платоническую любовь к которой он пронес через всю жизнь. Сонеты, канцоны, мадригалы, баллады, написанные на народном языке, составили его «Книгу песен» (Canzoniere, 1373). Петрарка демонстративно провозгласил себя «невеждой» в схоластике, отвергая, в частности в инвективе «О своем и чужом невежестве» (De sui ipsius et multorum ignorantia, 1370), аристотелевско-аверроистские традиции средневековых университетов, всю систему средневековой философии. Вместе с тем Петрарка, исходя из гуманистической идеи – человек способен творить себя, облагораживать свою природу, – постоянно, всю жизнь занимался самообразованием и самовоспитанием, которые считал предпосылкой плодотворной деятельности для людей. Имел одну из богатейших библиотек, где были представлены древнеримские писатели, поэты, историки, философы, а также отцы Церкви, в первую очередь Августин. Стремился овладеть «новым знанием», выстроить новую, гуманистическую культуру, основой которой должна была стать возрождаемая античность. Открытый традициям и обычаям разных народов и стран, Петрарка много путешествовал, в т. ч. с дипломатическими миссиями, устанавливал личные контакты с учеными, обследовал монастырские библиотеки в поисках забытых рукописей античных авторов; нашел, в частности, неизвестные речи и письма Цицерона.

Петрарка явил собою тип человека, вырывающегося из средневековых традиций. Создавая себя, совершенствуя свой внутренний мир, он особое значение придавал одиночеству, не тяготясь им, как Данте , но понимая, что оно дает возможность человеческому духу успокоиться на Боге, на самом себе, своих устремлениях («Об уединенной жизни», 1346). Противоречия внутреннего мира человеческой личности с ее страстями, творческим и нравственным поиском отразились в исповеди-диалоге «Моя тайна» (Secretum, 1343), где в споре между двумя персонами – Августином и Франциском – сталкиваются исторически различные трактовки человека. Самоанализ и самоописание себя как «нового человека», писателя-гуманиста осуществлены Петраркой и в др. произведениях исповедального характера, прежде всего в письмах, которые собирались и неоднократно тщательно перерабатывались, – «О делах личных в 24 книгах» (Familiarium rerum libri XXIV, 1353–66), «Старческие письма» (Seniles, 1361–74).

Среди произведений Петрарки нет текстов, посвященных непосредственно проблемам литературы и искусства, однако именно он в борьбе за классическую, укорененную в античности латынь против навязываемого «ученого» языка схоластов – средневековой латыни заложил основы филологии. Стремление разработать методы идентичного прочтения текстов древности, создание художественных произведений на классической латыни стали основанием нового гуманистического знания – «наук о человечности» (studia humanitatis). Классическая филология Петрарки, наполненная новыми гуманистическими идеями и общественно-политическим содержанием, предстает как философия гуманизма.

Петрарка первым в Новое время, отвергнув абсолютизацию авторитета Аристотеля, которого считал «великим и ученейшим», но лишь мыслителем в ряду других греческих философов, человеком, а не орудием божественного откровения, поставил выше него Платона. Господство одного учения он заменил диалогом и сочетанием многих. Петрарка и его последователи – это новые представители философии, непрофессионалы, мыслящие вне схоластической традиции, вне кафедр и университетов и отвечающие духовным потребностям эпохи, которая нуждалась в обосновании, этических санкциях и новых идеалах. Главное в созданной ими гуманистической философии – «новый человек», освободившийся от традиционной теологии, ставший в центр философских рассуждений.

Л.А. Микешина

Новая философская энциклопедия. В четырех томах. / Ин-т философии РАН. Научно-ред. совет: В.С. Степин , А.А. Гусейнов , Г.Ю. Семигин. М., Мысль, 2010, т. III, Н – С, с. 228.

Первым из гуманистов был Франческо Петрарка (1304- 1374). Нас и теперь чаруют его стихи, в которых он воспевал свою возлюбленную Лауру при её жизни и после её смерти. В них поэт с невиданной дотоле тонкостью описывает свои переживания, а через них и воспеваемую им Лауру и окружающий мир. Здесь образ Лауры уже не растворяется в бесплотный символ философии, как образ Беатриче в «Комедии» Данте, перестаёт быть недоступной и далёкой дамой рыцарской лирики. Это - земная женщина, и к ней поэт испытывает вполне земное чувство любви. И хотя Петрарка не полностью отказывается от аллегории, играя, например, на созвучиях имени возлюбленной Laura и слова «лавр» (по-итальянски lauro), в качестве символа славы, но мысль его тем не менее освобождается от оков схоластики и потому становится предельно ясной, полностью соответствующей красоте и музыкальности стиха.

В античной культуре Петрарка нашёл такое мировоззрение, где в центре стоял не бог, а человек. Ближайшие же ученики и последователи Петрарки ввели уже во всеобщее употребление вычитанный ими у древних авторов латинский термин humanitas. Петрарка считается родоначальником гуманизма потому, что сам он, хотя и не всегда последовательно, первым противопоставил средневековому богословию - divina studia (божественному знанию) новое, мировоззрение - humana studia (человеческое знание).

Нам теперь трудно разделять восторги людей XIV века перед вновь открытыми древностями латинского языка. Но мы сможем их понять, если учтём, что они получили благодаря римским поэтам и прозаикам возможность воспринимать мир как люди, порвавшие со схоластическими и церковными путами средневековья. Может быть, ничто не характеризует так ярко непродолжительный по времени, но важный по результатам путь от Данте к Петрарке, как то, что Вергилий сопровождает Данте ещё по загробным мирам, а Петрарка с «Энеидой» того же Вергилия путешествует уже по окрестностям Неаполя и разыскивает описанные последним места. Художники Возрождения охотно иллюстрировали произведения античных авторов.

Изучение античных авторов имело и другой результат: Петрарка стремился подражать им и потому стал первым знатоком классической латыни. Петрарка всеми силами стремился популяризировать древних авторов, для чего им были составлены такие трактаты, как «О великих мужах древности». При недоступности рукописей в то время эти компиляции имели громадное значение и ещё больше увеличивали мировую славу Петрарки. Обращение к античности приобрело самое широкое общественное значение и потому, что имело глубоко патриотическую основу. Время господства древнего Рима было для Петрарки героическим периодом в истории Италии. Воскрешение античной традиции было, по мнению Петрарки, залогом дальнейших успехов не только в политике, но и во всех областях культуры. «Кто может сомневаться, - писал он, - что если Рим начнёт познавать самого себя, то древняя доблесть воскреснет». Петрарка был неудовлетворён схоластическим и аскетическим миросозерцанием средних веков, он стремился создать новое миросозерцание. Он яростно нападал на современный Рим - хранилище суеверия и невежества - и написал страстное обличительное произведение «Папскому двору в Риме»,

Высказывая мысли, определившие последующее развитие гуманизма во всей Западной Европе, Петрарка тем не менее, далеко не всегда был последователен. Как чуткий художник он болезненно переживал противоречия человека, стоящего на рубеже двух эпох: он сам чувствовал, как старое тяготеет над ним и как он не может отказаться от него. Этому посвящён его латинский трактат «О презрении к миру». Но будущее развитие итальянской культуры показало, что не привязанность к старому, а стремление к новому делают Петрарку великим основателем гуманизма.

Цитируется по изд.: Всемирная история. Том III. М., 1957, с. 624-625.

Далее читайте:

Философы, любители мудрости (биографический указатель).

Сочинения:

Opere... A cura di E.Bigi. Mil., 1966;

в рус. пер.: Лирика. Автобиографическая проза. М., 1989;

Петрарка Ф. Эстетические фрагменты. М., 1982;

Петрарка Ф. Африка. М., 1992.

Петрарка Ф. Лирика. Автобиографическая проза. М., 1989

Петрарка Ф. Африка. М., 1992

Петрарка Ф. Сонеты. М., 1997

Литература:

Холодовский Р.И. Франческо Петрарка. Поэзия гуманизма. М., 1974;

Гарэн Э. Рождение гуманизма: от Франческо Петрарки до Колюччо Салютати. Он же. Проблемы итальянского Возрождения. Избранные работы. М., 1986;

Данченко В.Т. Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. М., 1986

Девятайкина Н.И. Мировоззрение Петрарки: Этические взгляды. Саратов, 1988

The Renaissance philosophy of Man, ed. by Ε. Cassirer a. o. Chi., 1954.


Краткая биография поэта, основные факты жизни и творчества:

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (1304-1374)

Через несколько месяцев после того, как из Флоренции был изгнан Данте, вынужден был бежать из города его единомышленник, белый гвельф и известный нотариус Петракко (Петракколо) дел Инчиза сэр Паренцо. Его обвинили в подделке государственных документов и приговорили к отсечению руки. Петракко предпочел не дожидаться казни. Вместе с мужем отправилась в путь и его молодая жена - красавица Элетта Каниджани. Имущество нотариуса было немедленно конфисковано городом.

Долго изгнанники переезжали из одного маленького городка Тосканы в другой, терзаясь надеждами на скорое возвращение. Наконец, они обосновались в Арреццо. Здесь, в предместье Борго дель Орио, 20 июля 1304 года в семье Петракко родился мальчик, которому дали имя Франческо.

Через три года у беглого нотариуса родился второй сын, Герардо, который стал самым близким Франческо человеком на всю жизнь.

В 1305 году Элетта с Франциском (полное имя Петрарки - «француз») получили разрешение вернуться на территорию Флоренции в Инчизу, родовое поместье Каниджани. Петракко остался в изгнании и мог навещать семью только тайно. Будучи хорошим семьянином, он сильно тосковал и по жене, и по сыновьям.


В 1311 году Петракко позвал домочадцев в Пизу, где встречали императора Генриха VII. Нотариус возлагал на Генриха великие надежды, но напрасно.

Как раз на это время пришлось так называемое «авиньонское пленение пап», когда римский папа Климент V (гасконский прелат Бертран де Го) перевел свой двор из Рима в провансальский Авиньон, под неусыпное французское око.


Сюда же стали стягиваться и те, кто предпочитал находиться под папским покровительством: торговцы, банкиры, ювелиры, изгнанники и авантюристы всех мастей. В Авиньоне сложилась большая колония изгнанных флорентийцев. Направилась туда после Пизы и семья Петракко.

Однако город уже был переполнен жителями, так что Элетте с детьми пришлось поселиться неподалеку, в маленьком городишке Карпантре.

Со временем Франческо отдали в юридическую школу в Монпелье. Однако юноша не был склонен к изучению законов и серьезно увлекся классической литературой. Отец узнал об этом и в порыве гнева бросил книги любимых античных авторов сына в камин. С Франческо тут же случилась такая истерика, что Петракко поспешил собственноручно выхватить из огня то, что не успело сгореть. Всего две книги - Вергилий и Цицерон. Возвращая их, отец строго напутствовал:

Хорошо, пусть одна из этих книг поможет твоим трудам, а другая - досугу.

В 1319 году умерла Элетта Каниджани. Потрясенный Франческо написал в ее память стихотворение. Это самое раннее стихотворение Петрарки, дошедшее до наших дней. Сразу отметим: уже будучи взрослым поэт ради благозвучия предпочел латинизировать прозвище отца и стал называться Петраркой.

Через год Петракко отправил сыновей в Болонью, чтобы они продолжили изучение юриспруденции в местном университете. Перспектива работать нотариусом в конторе вгоняла Франческо в удручающую тоску. Зато искусство поэзии и древняя история захватили его целиком. Вместе с Джакомо Колонна, братская дружба с которым продолжалась всю жизнь Петрарки, они вместе убегали с лекций по праву для того, чтобы углублять свои познания в гуманитарной сфере. В университете поэт написал свои первые итальянские стихи.

Герардо и Франческо жили в Болонье до апреля 1326 года, когда умер их отец. Вернувшись в Авиньон на погребение, братья решили остаться дома. Петракко оставил сыновьям небольшое состояние, которое позволило им вести скромную, но безбедную светскую жизнь.

6 апреля 1327 года, в Страстную пятницу, на утренней службе в авиньонской церкви Св. Клары поэт впервые увидел даму по имени Лаура и влюбился в нее на всю жизнь. Безответно. Биографы не могут точно сказать, кем была эта женщина. Предполагают, что речь идет о некой Лауре де Новес, жене рыцаря Гуго де Сада. Но смело можно сказать, что мировая поэзия обязана этой даме рождением величайшего лирика.

В честь мадонны Лауры Петрарка всю жизнь создавал итальянские стихи, которые позже он собрал в книгу «Канцоньере». Впоследствии эта книга прославила не только автора и Лауру, но и саму поэзию!

Однако отцовские деньги быстро кончились. Оказавшись на пороге нищеты, Петрарка стал хладнокровно решать, как выйти из сложившейся ситуации. Он был хорош собой, воспитан, образован, умен и красноречив, обладал великим поэтическим талантом, прекрасно знал латынь. Этого было вполне достаточно.

Петрарка начал планомерно и настойчиво внедряться в дома влиятельных авиньонцев. Особое участие в судьбе поэта приняли кардинал Джованни Колонна и его семья. Петрарка стал личным секретарем кардинала.

Таким образом, поэт попал в высшие политические круги Авиньона, стал исполнять важные поручения и ездить с миссиями веры. В начале 1330-х годов он побывал во многих местах Италии, посетил Францию, Испанию, Англию, Нидерланды, Германию.

Чтобы гарантированно зарабатывать на жизнь, Петрарка решил принять сан. Он был рукоположен, но вряд ли когда-либо совершал богослужения.

В 1337 году у тридцатитрехлетнего поэта родился внебрачный сын Джованни. Имя матери затерялось в истории. Через шесть лет родилась внебрачная дочь Франческа. Девочка всю жизнь оставалась с отцом, ухаживала за ним, родила ему внуков, она же его и похоронила. Джованни оказался непутевым парнем; он умер в 1361 году от чумы. Сам Петрарка написал о сыне: «Жизнь его была мне вечными тяжкими заботами, смерть - горькою мукою».

Петрарка приобрел небольшое имение в Воклюзе, долине близ Авиньона. В тот же год потерял возлюбленную его брат Герардо. Братья вместе поселились в Воклюзе, началось так называемое воклюзское отшельничество. Об этом периоде своей жизни Петрарка написал: «Только в это время я узнал, что значит настоящая жизнь».

В Воклюзе поэт начал два произведения на латыни - эпическую поэму «Африка» о победителе Ганнибала Сципионе Африканском и книгу «О славных мужах» - свод биографий выдающихся людей античности. Тогда же Петрарка работал над лирическими стихами на итальянском языке. Помимо художественных и философских трудов он создал множество политических посланий, многие из которых были обращены к различным папам с настойчивыми пожеланиями прекратить междоусобицы и вернуться в Рим.

К началу 1340-х годов поэт Петрарка был известен уже всей Италии. В нем взыграло тщеславие, и с помощью друзей Франческо начал хлопоты об увенчании его лавровым венком.

1 сентября 1340 года Петрарка получил приглашение на эту торжественную церемонию сразу из двух городов - Парижа и Рима. Поэт выбрал Рим. Награждение состоялось на Пасху, 8 апреля 1340 года, на Капитолии. Петрарка стал почетным гражданином Рима.

Вернувшись в Воклюз, поэт завершил первую редакцию «Канцоньере».

Год спустя Герардо постригся в монахи в Монрьё, неподалеку от Авиньона. Для Петрарки это событие стало страшным моральным ударом. Он впервые задумался о своих отношениях с Богом! В один день поэт написал семь «Покаянных псалмов».

Тогда же были созданы дидактические поэмы «Триумф Любви» и «Триумф Целомудрия».

Страшным был для Европы 1348 год - год «черной смерти». Именно эта эпидемия чумы описана в «Декамероне» Боккаччо. От черной болезни умер покровитель поэта кардинал Колонна. А в апреле того же года пришло известие о кончине Лауры. Она умерла 6 апреля, в день их далекой первой встречи в церкви Св. Клары.

«Стихи на жизнь мадонны Лауры» отныне сменились на «Стихи на смерть мадонны Лауры». Тогда же Петрарка создал «Триумф Смерти», чуть позже - «Триумф Славы». И многочисленные сонеты, оплакивающие Лауру.

В 1350 году по дороге в Рим Петрарка впервые посетил Флоренцию, где встретился с Боккаччо. К тому времени они дружили уже несколько лет, но по переписке.

А летом 1353 года поэт навсегда вернулся в Италию. Он поселился в Милане, где сблизился с правившей семьей тиранов Висконти. Петрарка исполнял обязанности секретаря, оратора и эмиссара архиепископа Джованни Висконти. По его поручению стареющий поэт совершил ряд далеких дипломатических поездок. Но это не мешало ему продолжать творческий труд. Были созданы цикл «Буколик» и третья редакция «Канцоньере».

Чума еще дважды вторгалась в жизнь Петрарки. В 1361 году поэту пришлось бежать из Милана. Именно тогда умерли его сын Джованни и многие близкие друзья.

Вскоре после эпидемии вышла замуж любимая дочь поэта Франческа. Супругом ее стал уважаемый и благородный Франческоло да Броссано. В 1363 и 1366 годах соответственно родились любимые внуки Петрарки - девочка Элетта и мальчик Франческо. Но вновь пришла чума, и в 1368 году умер обожаемый поэтом Франческо.

Последние годы жизни Петрарка провел рядом с дочерью, зятем и внучкой. Он купил себе скромную виллу в Арква, на Евганейских холмах. Там поэт создал канцону Богородице, седьмую, последнюю, редакцию «Канцоньере», книгу «Старческих писем», поэмы «Триумф времени» и «Триумф Вечности».

Незадолго до смерти в письме Боккаччо Петрарка написал: «Пусть смерть застанет меня читающим или пишущим». Воля его исполнилась. В ночь с 18 на 19 июля 1374 года, сутки не дожив до своего семидесятилетия, поэт умер. Его нашли утром за столом с пером в руке над жизнеописанием Цезаря.

Похоронен Петрарка в Падуе.

Франческо Петрарка (1304-1374)

Петрарку из века в век чтят как родоначальника новой европейской поэзии, возвестившей наступление новой эпохи, названной Возрождением.

Выход его «Книги песен» («Канцоньере») надолго определил пути развития европейской лирики, став непререкаемым образцом.

Основная черта этой великой личности и великого поэта — это потребность любить и быть любимым. О его знаменитой любви к Лауре написаны тысячи книг и статей, но он также очень любил свою мать, своих домашних, многочисленных друзей: Гвито Сетте, Джакомо Колонна, Джованни Боккаччо… Вне дружбы, вне любви к ближним и вообще к людям Петрарка не представлял свою жизнь. И люди его любили.

Петрарка очень тонко чувствовал природу, он, как никто из современников, умел подмечать в ней сокровенное.

Петрарка был очень восприимчивым ко всему, что его окружало. Его интересовала история, настоящее и будущее. Он писал о медицине, о полководческом искусстве, о проблемах воспитания и о распространении христианства, об астрологии и о падении воинской дисциплины после заката Римской империи. Даже писал трактат о выборе жены.

Поэт был большим патриотом. Говорят, даже яростным патриотом. Беды Италии были его собственными бедами. Это все отразилось в его знаменитой канцоне «Италия моя». Горячим желанием поэта было видеть родную страну единой и могущественной. Он оплакивал разделение Италии, просил императора Карла IV перенести снова столицу папства и империи в Рим из Авиньона. Он прикладывал усилия, чтобы остановить братоубийственную войну между Генуей и Венецией за торговое превосходство на Черном и Азовском морях.

Одним словом, это был очень разносторонний человек, внутренне очень богатый и живой.

Прошли века, и на поверхности интересов человечества от Петрарки, безусловно, осталась «Книга песен» — это 317 сонетов, 29 канцон, баллад, секстин и мадригалов. Вот несколько произведений из нее:

Я счастлив больше, чем гребцы челна

Разбитого: их шторм загнал на реи —

И вдруг земля, все ближе, все яснее,

И под ногами наконец она;

И узник, если вдруг заменена

Свободой петля скользкая на шее,

Не больше рад: что быть могло глупее,

Чем с повелителем моим война!

И вы, певцы красавиц несравненных,

Гордитесь тем, кто вновь стихом своим

Любовь почтил, — ведь в царствии блаженных

Один раскаявшийся больше чтим,

Чем девяносто девять совершенных,

Быть может, здесь пренебрегавших им.

(Перевод Е. Солоновича)

Высокая душа, что свой уход

До времени в иную жизнь свершает,

Получит сан, какой ей подобает,

И в лучшей части неба мир найдет;

Мне Марсом и Венерой ли взойдет

Она звездою, — солнце утеряет

Свой блеск, узрев, как жадно обступает

Ее блаженных духов хоровод;

Четвертую ли сферу над главою

Она увидит, — в троице планет

Не будет ей подобных красотою;

На пятом небе ей приюта нет,

Но, выше взмыв, она затмит собою

Юпитера и звезд недвижных свет.

(Перевод А. Эфроса)

От облика, от самых ясных глаз,

Которые когда-либо блистали,

От кос, перед которыми едва ли

Блеск золота и солнца не угас,

От рук ее, которые не раз

Строптивейших Амуру покоряли,

От легких стоп — они цветов не мяли,

От смеха — с ним гармония слилась, —

Я черпал жизнь у той, с кем ныне милость

Царя небес и вестников его.

А я стал наг, и все вокруг затмилось.

И утешенья жажду одного:

Чтоб, мысль мою прозрев, она добилась

Мне с нею быть — для счастья моего.

(Перевод З. Морозкиной)

Богатство наше, хрупкое как сон,

Которое зовется красотою,

До наших дней с такою полнотою

Ни в ком не воплощалось, убежден.

Природа свой нарушила закон —

И оказалась для других скупою,

(Да буду я с моею прямотою

Красавицами прочими прощен!)

Подлунная такой красы не знала,

И к ней не сразу пригляделись в мире,

Погрязшем в бесконечной суете.

Она недолго на земле сияла

И ныне мне, слепцу, открылась шире,

На радость незакатной красоте.

(Перевод Е. Солоновича)

Книга состоит из стихов «Сонеты на жизнь Мадонны Лауры» и стихов «Сонеты на смерть Мадонны Лауры» и раздела «Избранные канцоны, секстины, баллады и мадригалы». Стихи писались на итальянском и латинском языках.

Петрарка впервые увидел Лауру 6 апреля 1327 года в Авиньоне, где жил в это время вместе с родителями. Ему было 23 года. Это была Страстная пятница. Поэт, погруженный в молитву, вдруг поймал на себе взгляд красивой девушки. Это была Лаура. Он полюбил ее с первого взгляда. Это была вспышка неземного света.

Лаура к этому времени второй год была замужем. Впоследствии она родила мужу одиннадцать детей. Но Поэт после встречи 21 год воспевал ее как Непорочную Деву, изливал свои чувства в стихах к ней все ярче и ярче. Видимо, эти стихи были известны Лауре, но… «Но я другому отдана»…

Исповедальность поэта, предельная искренность, тончайший лиризм, какого еще не знала европейская поэзия, — все это торжествует в «Книге песен».

Благословен день, месяц, лето, час

И миг, когда мой взор те очи встретил!

Благословен тот край, и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

(Сонет LXI. Перевод Вяч. Иванова)

В 1348 году по Европе прокатилась эпидемия чумы. Она унесла жизнь миллионов людей. От этой болезни умерла и Лаура. И умерла она именно в тот же день и месяц, и в те же утренние часы, и в том же городе, где и когда впервые пересеклись их взгляды. Тайну этой встречи и любви нам не дано открыть.

Смерть Лауры Петрарка воспринял как катастрофу:

Погас мой свет, и тьмою дух объят —

Так, солнце скрыв, луна вершит затменье,

И в горьком, роковом оцепененье

Я в смерть уйти от этой смерти рад.

(Сонет CCCXXVII. Перевод В. Левика)

В «Письме к потомкам» Петрарка написал: «Между смертными нет ничего длительного, и если случается что-либо сладостное, оно вскоре венчается горьким концом».

В конце жизни поэт стал глубоко религиозным человеком. «Юность обманула меня, — писал он, — молодость увлекла, но старость меня исправила и опытом убедила в истинности того, что я читал уже задолго раньше, именно, что молодость и похоть — суета, вернее, этому научил меня Зиждитель всех возрастов и времен, который иногда допускает бедных смертных в их пустой гордыне сбиваться с пути, дабы, поняв, хотя бы поздно, свои грехи, они познали себя».

Литературу Петрарка понимал как возможность достигать в слове художественного совершенства, поэтому он много раз редактировал свою лирику, оттачивал сонеты, углубляя, а то и изменяя их содержание. Чем больше редактировал, тем яснее становилось, к чему он стремился. А стремился он все больше углубить религиозные мотивы, и реальная Лаура все больше принимала образ Мадонны.

* * *
Вы читали биографию (факты и годы жизни) в биографической статье, посвящённой жизни и творчеству великого поэта.
Спасибо за чтение. ............................................
Copyright: биографии жизни великих поэтов

Я – пока еще один из многих, хоть и всеми силами стараюсь стать одним из немногих.

Франческо Петрарка

Итальянский мыслитель и поэт Франческо Петрарка родился 20 июля 1304 года в городе Ареццо, где некоторое время жил его отец, по профессии нотариус, в свое время изгнанный из Флоренции. В 1312 году, когда Франческо было восемь лет, его семья переехала в Авиньон, где тогда находился папский двор. В Авиньоне Петрарка провел все свое детство.

Будучи девятилетним мальчиком, Петрарка заинтересовался изречениями Цицерона, музыкой его слова, с которым его познакомил учитель, Конвеневоле да Прато. Позже он говорил об этом: “Такая ладность и звучность слов сама собой захватывала меня, так что все другое, что я читал или слышал, казалось мне грубым и далеко не таким стройным”. Несомненно, сочинения Цицерона запомнились ему на всю жизнь.

В 1326 году Петрарка принимает духовный сан. Его учителями, мыслям которых он неотступно следовал в религиозном деле, были только древние авторы и основатели ранней церкви (больше всего Иероним и Августин). Тогда же, в 1326 году Петрарка поступает на юридический факультет в Болоньи, где посещал занятия вместе со своим младшим братом, Герардо Петраркой.

Пожалуй, один день – 6 апреля 1327 года стал переломным в жизни Франческо Петрарки. Тогда он встретил женщину, которую он полюбил на всю жизнь. В историю она вошла под именем Лауры. Кто она была – до сих пор достоверно не известно. Вдохновленный своим чувством, Петрарка написал свои первые сонеты, которые не только вошли в золотой фонд “поэтической науки любви”, но и стали великолепным образцом для последователей и подражателей Петрарки и остаются ими по сей день. Известно, что Франческо Петрарка был не только гениальным мыслителем и философом, но и поэтом; он считается родоначальником итальянской национальной поэзии.

В 1330 году Петрарка заканчивает учебу и поступает на службу к кардиналу Джованни Колонне, что дало ему, сыну изгнанника, и определенное общественное положение, и возможность играть заметную роль в жизни современного ему мира.

В начале 1337 года Петрарка впервые посетил Рим. Позже он писал об этом так: “Рим показался мне еще более великим, чем я предполагал, особенно великими мне показались его развалины”. Можно подумать, что мыслитель говорил так шутя, но это совсем не так. Скорее, Петрарка говорил о великом прошлом тогдашней Римской империи. Затем философ поселился в городке Воклюзе, близ Авиньона, где фактически начался расцвет его творчества. Поэтические творения Петрарки приносили свои плоды, и уже 1 сентября 1340 года он получил сразу два предложения венчаться лаврами первого поэта: первое поступило от Парижского университета, второе – из Рима. Петрарка, поразмыслив, отдал предпочтение Риму. В апреле 1341 года Петрарка был увенчан лаврами на Капитолии.

Петрарка был свидетелем страшной чумы, которая в XIV веке унесла жизни более чем трети населения Европы. Только в итальянских городах Сиене и Пизе умерло больше половины жителей. Однако самого Петрарку чума обошла стороной.

В 1351 году флорентийская коммуна направила к Петрарке Джованни Боккаччо (известного мыслителя, впоследствии ставшего близким другом Петрарки) с официальным посланием, приглашавшим поэта вернуться во Флоренцию, откуда были изгнаны его родители, и возглавить созданную специально для него университетскую кафедру. Петрарка сделал вид, что польщен и готов принять это предложение, однако, покинув в 1353 году Воклюз и вернувшись в Италию, он поселился не во Флоренции, а в Милане.

Летом 1356 года Петрарка был с посольством к чешскому королю Карлу IV от государя Милана Галеаццо Висконти.

Весной 1362 года Франческо Петрарка, “уставший от мира, от людей, от дел, уставший до крайности от самого себя”, отправился из Милана в Прагу, следуя троекратному приглашению Карла IV, но по дороге был задержан хозяйничавшими в Ломбардии отрядами наемников и повернул в Венецию, где и поселился.

В Венеции Петрарка был почетным гостем. В решении Большого совета Венеции от 4 сентября 1362 года, когда Республика приняла его план устроения публичной библиотеки, говорилось, что “на человеческой памяти не было в христианском мире философа или поэта, которого можно было сравнить с ним”. В своем завещании Петрарка дарил все свои книги Венецианской республике с условием, что они станут основой публичной библиотеки, устроенной по его плану.

По словам самого Петрарки, его жизнь складывалась нелегко. О своей судьбе он говорил так: “Почти вся моя жизнь прошла в скитаниях. Я сравниваю свои блуждания с Одиссеевыми; будь блеск его имени и подвигов одинаковым, его странствия не оказались бы ни дольше, ни длиннее моих… мне легче пересчитать морской песок и небесные звезды, чем все препятствия, какие ставила завидующая моим трудам фортуна”.

Петрарка как-то обмолвился: “Я хочу, чтобы смерть застала меня или молящимся, или пишущим”. Так оно и случилось. Франческо Петрарка умер в Аркве в ночь на 19 июля 1374 года, не дожив до своего семидесятилетия лишь одного дня.

Все сочинения Петрарки были пропитаны необыкновенным романтизмом и гуманизмом, любовью к окружающему миру. Среди его самых известных сочинений: комедия “Филология”, “Канцоньере”, то есть книга стихов и песен, героическая поэма “Африка”, “Лекарства от превратностей судьбы”, сборники сонетов “На жизнь Лауры” и “На смерть Лауры”, “Книга достопамятных вещей” и неоконченная поэма “Триумфы”.

Франческо Петрарка был первым великим гуманистом, поэтом и гражданином, который сумел прозреть цельность предвозрожденческих течений мысли и объединить их в поэтическом синтезе, ставшей программой грядущих европейских поколений. Своим творчеством он сумел привить этим грядущим разноплеменным поколениям Западной и Восточной Европы сознание - пусть не всегда четкое, но такое, которое стало как бы верховодящим в разуме и вдохновении для них.

Петрарка - родоначальник новой современной поэзии. Его “Канцоньере” надолго определила пути развития европейской лирики, став своего рода непререкаемым образцом. Если на первых порах для современников и ближайших последователей у себя на родине Петрарка являлся великим реставратором классической древности, провозвестником новых путей в искусстве и литературе, то, начиная с 1501 года, когда стараниями типографщика Альдо Мануцио Ватиканский кодекс “Канцоньере” был предан широкой гласности, началась эпоха т. н. петраркизма, причем не только в поэзии, но и в области эстетической и критической мысли. Петраркизм вышел за пределы Италии. Свидетельством тому – творчество таких известных поэтов, как Гонгора (в Испании), Камоэнс в (Португалии), Шекспир (в Англии), Кохановский (в Польше). Без Петрарки их лирика была бы не только непонятной для нас, но и попросту невозможной.

Мало того, Петрарка проторил своим поэтическим наследникам путь к познанию задач и сущности поэзии, познанию нравственного и гражданского призвания поэта.

В невольно возникающем при чтении Петрарки автопортрете бросается в глаза черта: потребность в любви. Это и желание любить, и потребность быть любимым. Предельно четкое выражение эта черта нашла в любви поэта к Лауре, главному предмету сонетов и других стихотворений, составляющих “Канцоньере”. Любви Петрарки к Лауре посвящено неисчислимое количество ученых произведений. Лаура - фигура вполне реальная. Любовь к ней, как это часто бывает в настоящей поэзии, романтическая и стремительная, концу жизни поэта несколько приутихшая и едва ли не слившаяся с представлением о любви райской, идеальной.

Еще одна черта, которую обнажил в себе сам поэт, за которую порой (особенно на склоне лет) себя бичевал – это любовь к славе. Не в смысле, однако, простого тщеславия. Желание славы у Петрарки было теснейшим образом связано с творческим импульсом. Оно-то в большей степени и побудило Петрарку заняться писательством. С годами и эта любовь, любовь к славе, стала умеряться. Достигнув славы беспримерной, Петрарка понял, что она вызывает в окружающих куда больше зависти, чем добрых чувств. В своем “Письме к потомкам” он с грустью пишет о своем увенчании в Риме, а перед смертью даже готов признать триумф Времени над Славой.

Начало знакомству русской общественности с Петраркой положил русский поэт Константин Батюшков, едва ли не первый в России приверженец так называемого итальянизма, автор статей о Петрарке. Батюшков также перевел один из самых его известных сонетов – 269-й, и написал переложение его I канцоны, названной им “Вечер”. Огромнейшая заслуга в ознакомлении с творчеством Петрарки принадлежит поэту Вячеславу Иванову. Пожалуй, основная заслуга Иванова как переводчика Петрарки в том, что он, первый из крупных русских литераторов подошел к Петрарке не “вдруг”, а во всеоружии основательнейших филологических и историко-культурных познаний, оставаясь при этом изрядным стихотворцем.

Несомненно, Франческо Петрарка внес огромный вклад в развитие философии и литературы в целом, прежде всего – как основоположник истинного гуманизма, который, возможно, и оказался тем, что привлекало последователей и подражателей Петрарки в его творчестве.

Франческо Петрарка. LXI сонет (перевод В. Иванова)

Благословен тот край, и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, что в первый раз

Я ощутил, когда и не приметил,

Как глубоко пронзен стрелой, что метил

Мне в сердце бог, тайком разящий нас!

Благословенны жалобы и стоны,

Какими оглашал я сон дубрав,

Будя отзвучья именем Мадонны!

Благословенны вы, что столько слав

Стяжали ей, певучие канцоны, -

Дум золотых о ней, единой, сплав!

Мысли и изречения Франческо Петрарки

Жизнь человеческая на земле – не просто воинское служение, а бой.

Личное присутствие вредит славе.

Любовь великолепно умеет побеждать.

Светлана Суворова

Творчество Франческо Петрарки и его влияние на русскую литературу

НОВЫЙ ФАКТ
информационный портал

http://www.new-fact.ru/?p=1268

Личность Франческо Петрарки вот уже почти семь веков вызывает интерес у людей всего мира. Его проникновенные строки не могут не запасть в душу человеку, тонко чувствующему настоящую действительность. В этом интересе мы можем наблюдать слияние двух культур - итальянской и русской. В работе будут рассмотрены вопросы влияния творчества Петрарки на русскую литературу. Однако, сначала целесообразно кратко сказать об эпохе, которая подарила нам великого поэта и философа, общественного деятеля и патриота свой страны - Ф. Петрарку. Также мы проследим основные вехи его биографии.

Также внимание будет уделено вопросам красоты и гармонии, воспетой влюбленным Петраркой в своей вечной музе - Лауре. Встреча с этой женщиной, по праву, считается судьбоносным событием в жизни поэта. В работе мы коснемся некоторых обстоятельств знаковой встречи и грандиозных творческих последствий возникшего страстного чувства.

Отдельная часть работы будет посвящена проблемам современных переводов подлинных текстов Петрарки. Мы попытаемся понять, насколько вредит истинному пониманию авторского смысла формальный подход к технике перевода. Конечно, в ходе рассмотрения темы будут названы основные фамилии русских литераторов, когда-либо переводивших шедевры Петрарки на русский язык.

Эпоха Петрарки.

Возрождение одна из самых ярких эпох в развитии европейской культуры, охватывающая почти три столетия с середины XIV в. до первых десятилетий XVII в. Народы Европы переживали серьезные перемены. На смену феодализма постепенно приходят капиталистические отношения. Труд стал стимулироваться заработками, люди включались в общественную и политическую жизнь. На первый план выходят способности человека мыслить разумно и творчески. Общество пыталось возвратиться к изучению античной культуры.

Литература ренессанса зародилась благодаря таким личностям, как Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо. Они утверждали гуманистические идеи достоинства личности, связывая его не с родовитостью, а с доблестными деяниями человека, его свободой и правом на наслаждение радостями земной жизни. Петрарка был заметной фигурой своего времени. Он прослависля не только поэтическим даром, но и силой философского ума, а также активной общественной позицией.

Франческо Петрарка родился в семье флорентийского нотариуса Петракколо ди Паренцо в 1304 г. Произошло в Ареццо, городе расположенном одновременно у истоков Арно и Тибра. Франческо исполнилось восемь лет, когда семья переселилась в Авиньон (южная Франция). Когда ребенок подрос, отец отправил его сначала в Монпелье, потом в Болонью - постигать юриспруденцию.

Юристом Франческо не стал. Судьба уготовила ему иную учесть. В 1326 г. после смерти отца юный Петрарка возвращается в Авиньон и принимает духовное звание. К тому времени он уже выказывает несомненную склонность к литературным занятиям. 6 апреля 1327 г. происходит судьбоносная встреча с девушкой по имени Лаура. О значении этой встречи мы подробнее поговорим во второй части реферата.

Уже к 1340 г. Петрарка приобретает популярность. Его авторитет основн на научной деятельности. Петрарка был первым в Европе гуманистом, знатоком античной культуры, основателем классической филологии. Всю жизнь он посвятил разыскиванию, расшифровке и истолкованию древних рукописей. 8 апреля 1341 г. по решению римского сената Петрарку венчают лаврами поэта-лауреата. До конца своих дней Петрарка ведет научные исследования и занимается творчеством. Финал жизни Петрарка встречает в Аркуа возле Падуи в ночь на 19 июля 1374 г.

Франческо Петрарку считают создателем итальянского языка. Его влияние на формирование словестности, действительно, велико. Он постоянно обращался к актичной литературе и брал оттуда самое лучшее, превнося это в свои работы, суждения и взгляды.

Красота в произведениях Ф. Петрарки.

S’amor non e, che dunque e quel ch’io sento?

[Что же я чувствую, если и это не любовь? (ит.)]

Ключевым событием в жизни итальянского поэта эпохи Возрождения стала встреча с красивой молодой женщиной - Лаурой. Произошло это в 1327 г. в церкви Святой Клары. Именно ее поэт будет страстно воспевать в своих сонетах (это снискало ему славу «певца Лауры»):

«Был день, в который по Творце вселенной
Скорбя, померкло Солнце… Луч огня
Из ваших глаз врасплох застал меня:
О госпожа, я стал их узник пленный».

Любовные стихи вошли в сборник Канцоньере (Canzoniere), состоящий из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». «Канцоньере» состоит из 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригалов.

Стоит отметить, что некоторые исследователи предполагают надуманность существования образа Лауры. Они считают, что таковая есть чистый символ женственности. Однако, по заверению самого Петрарки - эта женщина была более, чем реальной. Да и возможно ли так вдохновляться от неосязаемого вымысла? Любовь столь сильная к собственным мечтам походит больше на безумие. Уже в XVI столетии появились исследования древних архивов, свидетельствующих о том, что Лаура носила фамилию де Нов, а в замужестве стала мадам де Сад. Женщина родила одиннадцать детей, а среди их потомков писатель - маркиз де Сад. Кстати, существует предположение, что Лаура не была так красива, как ее описыват Петрарка. Скорее всего это была простая девушка. Земная женщина. Но сила таланта гениального поэта было уже не остановить! Его поэтичность и образность сделали сове дело - Лаура считается красивейшей женщиной своего времени.

Петрарка, прошел нелегкий путь человека, который однажды обжегся сильнейшим чувством. Он испытал все мучения любви: сомнения, разочарования, ревность, но и наслаждения. Речь идет о духовной усладе, удовольствие физиологического происхождения ничто по сравнению с «жизнью» и подъемом духа. Поэт подпитывался энергией любви к своему идеалу. Для него Лаура была чем-то неземным, чистейшим и совершеннейшим созданием. Лаура граничит для него с Божеством. А иначе, как можно объяснить такую многолетнюю душевную верность образу любимой женщины со стороны Петрарки?

Пронзительность поэзии итальянского романтика в стопроцентной откровенности произведений. Чувства, которые принято (по крайней мере в современном мире) утаивать внутри, Петрарка смело обнажал. Он не просто воспевал, он кричал о своей любви и надежде, тоске и разлуке. Времена Петрарки довольно смежны с периодом рыцарства - почитание и восхваление дамы сердца были в порядке вещей. Воины погибали на полях сражений, успев выкрикнуть заветное имя любимой женщины.

Петрарка ценил красоту в общем смысле - он видел прекрасное в природных явлениях и пропускал это через сове чувтсво к Лауре:

«О вашей красоте в стихах молчу
И, чувствуя глубокое смущенье,
Хочу исправить это упущенье
И к первой встрече памятью лечу».

Поразительно то, что после смерти Лауры пылкость чувств к ней не угасает. Кончину любимой женщины Петрарка оплакивал на протяжении девяти лет:

«Я пел о золотых ее кудрях,
Я воспевал ее глаза и руки,
Блаженством райским почитая муки,
И вот теперь она - холодный прах».

Смерть дает поэту новый толчок к творчеству. Его гимны стали походить на молитвы, воззвания к небу. Его скорбь была глубока и неограниченна во времни. Ведь бывших влюбленных не бывает. А в случае с Петраркой мы наблюдаем истинное чувство любви, которому не помеха даже века. Лучи того чувства согревают нас по сей день. А красота поэтических образов заставляет восторгаться снова и снова.

Творческое влияние Франческо Петрарки на русскую литературу.

Говоря о влиянии Петрарки на ум сразу же приходит творчество Александра Сергеевича Пушкина. Русский поэт является представителем отечественного ренессанса. Эпоха эта была сходной с Возрождением, отсюда несложно провести параллели к личности Петрарки. Пушкин, как и Петрарка был близок к античности. Прежде всего это проявлялось в отношении к красоте, а именно к женской красоте. В Италии особое восприятие женской красоты связано с поклонением богоматери, с созданием бесчисленных мадонн, но вера отступает перед непосредственным чувством любви Петрарки к Лауре. Поэтому изображения богоматери оказываются портретами прекрасных земных женщин. Читаем у Пушкина:

«В простом углу моем, средь медленных трудов,
Одной картины я желал быть вечно зритель,
Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,
Пречистая и наш божественный спаситель -
Она с величием, он с разумом в очах -
Взирали, кроткие, во славе и в лучах,
Одни, без ангелов, под пальмою Сиона».

Также красота Натальи Николаевны носит эстетический характер, по аналогии с красотой Лауры. Очевидно, что Пушкин преклонялся перед итальянским поэтом. Куда жаждет бежать Евгений Онегин? В Италию - ради чего же? - «Там обретут уста мои Язык Петрарки и любви». Неоднократно в своих произведениях Пушкин почтительно упоминает имя Петрарки. Да и если рассудить сама тематика романа «Евгений Онегин» близка к «Канцоньере».

Важнейшими по значению для русской словестности и литературного слова являлись авторские переводы произведений Петрарки. На этом поприще отличились многие писатели и поэты - Гаврила Державин, Иван Крылов, Иван Козлов, Константин Батюшков, Аполлон Майков и другие. По мнению Томашевского «знакомство с Петраркой в России произошло в начале XIX века, когда восприятие его было в значительной степени подсказано именно «романтической» репутацией Петрарки, сложившейся под пером теоретиков и практиков западноевропейского романтизма».

Цитаты из творчества Петрарки мы можем обнаружить в произведении Ф. М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели». Фома Фомич Опискин произносит следующее: «Я видел, что нежное чувство расцветает в её сердце, как вешняя роза, и невольно припоминал Петрарку, сказавшего, что «невинность так часто бывает на волосок от гибели». Такое сентиментальное вкрапление способно было украсить речь даже такого сухаря, как Фома.

Обращаясь к широкому читателю, Достоевский не стал бы строить пародийную речь Фомы на чём-то этому читателю неизвестном, рассчитывать на его знакомство с Петраркой. Логичнее предположить, что знакомство русского читателя с Петраркой уже состоялось и знакомство это было определённым, вполне в духе того сентиментально-романтического стиля, который Достоевский положил в основу речевой характеристики Фомы.

А начало знакомства российской публики с Петраркой положил известный поэт Константин Батюшков, едва ли не первый итальянист в России, автор статей о Петрарке и Тассо. В конце 1800-х годов он предпринимает перевод одного из самых знаменитых петрарковских сонетов (CCLXIX) и пишет переложение канцоны I, названной им «Вечер». Он прибавляет и видоизменяет содержание сонета. В тексте Батюшкова появляются «опалённые лучами», «хладный север», «алчная смерть», «гробовой камень», «полночные рыданья», «вечные слёзы», «вечные слёзы», «хладный камень», «сладостное обольщенье», «блаженство», «покой», «утешенье» - то есть лексика в своей совокупности сентиментально-романтического плана. В переложении канцоны является тот же речевой набор, обязательный для «унылой» поэзии: «безмолвные стены», «задумчивая луна», «орошённые туманом пажити». Этот словарь находится в очевидном противоречии с чёткой лексикой и фразеологией петрарковских стихов: их окрашенность контрастная, яркая, не размытая полутонами неясных чувств (ср., например, фрески Фра Анжелико с пейзажами Тернера). Всё это подменятеся у Батюшкова унылыми ламентациями (симптом «болезни века»). Но именно таким пожелал видеть и увидел Петрарку романтический век.

В занчительной степени продолжателем такой романтической трактовки Петрарки, только в ещё более сгущённом виде, без отрезвляющего батюшковского классицизма, выступил поэт Иван Козлов. Кстати, он перевёл тот же CCLXIX сонет, что и Батюшков, добавив к нему ещё два четверостишия.

В этих переводах мы тоже видим и «таинственную мечту», и «жесткость», и «блаженство дивное», и «пламенного мечтателя», и «томный огнь пленительных очей». А если взять оригинальные стихотворения Козлова (изобилующие, к слоу сказать, прямыми реминисценциями из Петрарки), вроде посланий к графине Фикельмон и её дочери, то там мы найдём и многократно повторенные «невинности», и «чистоту», и «жемчуг», и «необузданные страсти», и «вздохи», и «стоны» - словом, весь словарь и фразеологию, который так точно уловил цепкий слух Достоевского. Русских поэтов того времени привлекли лишь некоторые мотивы, которые они, изъяв из общего художественного контекста, вычитали к Петрарки. Так, вычитали они мотив «поэта-затворника», мотив мирной сельской жизни в противовес суетной городской.

Конец 19 - начало 20 в. в. - этот период отмечен спадом волны интереса к Петрарке. Однако, деятельностью по переводу Петрарки занимались: Владимир Соловьёв, Вячеслав Иванов, Брюсов, Мандельштам. В этот период чаще всего переводят «Книгу песен». Происходит развитие филологической науки, отсюда переводы становятся точнее и формально строже. В этом недостаток нового времени - поэтичность стиха стала сдавать позиции. Эпоха постепенно сменилась и Петрарка перешел в разряд классических авторов, интерес к которым уже не так силен. Мир стал рациональнее и даже циничнее. Технический и научный прогресс сделали людские умы прогматичнее.

Принципиально новую страницу в истории русского Петрарки открывает XX век. Связана она с русским символизмом, и прежде всего с именем Вячеслава Иванова.

В 1940 году И. А. Бунин писал, что зол на Италию «из-за наших эстетствующих болванов»: «Я люблю во Флоренции только треченто…» А сам родился в Белеве и во Флоренции был всего одну неделю за всю жизнь. Треченто, кватроченто… И я возненавидел всех этих Фра Анжелико, Гирландайо, треченто, кватроченто и даже Беатриче в бабьем шлыке и лавровом венке…» Это говорится в рассказе «Генрих».

Мнение Бунина было устойчивым. За тридцать один год до этого он, по свидетельству В. Н. Муромцевой, не успев переехать итальянскую границу, насал тут же говорить, что ему «так надоели любители Италии, которые стали бредить треченто, кватроченто, что «я вот-вот возненавижу Фра Анжелико, Джотто и даже самое Беатриче вместе с Данте…» («Литературное наследство», т. 84, «Иван Бунин», кн. 2. М., 1973, с. 207). Настроение, стало быть, устойчивое. Расхождений почти никаких, если не считать, что Джотто был почему-то заменен Петраркой. Во времена, к которым относится эта характеристика, «эстетствующие» носились с Петраркой ничуть не меньше, чем с Данте. Г. Н. Кузнецова в своём «Грасском дневнике» записывает 10 декабря 1931 года: «После обеда, сидя с И. А. Буниным в его кабинете, разговаривали о Петрарке. Он перечитывает книгу о нём и попутно делится со мной своими мыслями. Читал мне его сонеты. Пробовал рисовать внешность Лауры. Говорит, что думает, что в большой степени все эти сонеты были литературой, жизни в них мало… и только торжественный и горестно-величавый звук в его собственных словах о смерти Лауры убеждает его в её подлинном существовании.» («Литературное наследство», т. 84, «Иван Бунин», кн. 2. М., 1973, с. 282) Кстати, размышления Бунина о Петрарке и Лауре вылились через год в рассказ «Прекраснейшая солнца», написанный в Авиньоне.

Автор «Грасского дневника» не указывает, к сожалению, какую книгу перечитывал в тот день Бунин и какие именно сонеты и в чьём переводе он ей читал. Полагаю, однако, что эта оценка, сделанная в свойственной ему афористической резковатой манере, с большим правом может быть отнесён к работе Вячеслава Иванова, а не к оригиналу. Вряд ли Бунин мог отталкиваться от собственного не слишком удачного юношеского опыта, когда в 1892 году он перевёл один сонет (XIII) Петрарки для готовившегося тогда коллективного стихотворного сборника. Перевод этот, впрочем, был забракован А. Волынским, и Бунин опубликовал его только несколько лет спустя. Сонет и вправду получился несколько тяжеловатым, «размытым». Вопреки уже сложившей традиции он был сделан плавным шестистопным ямбом, и его скорее следует рассматривать как подготовку Бунина к переводу сонетов Мицкевича, как известную прикидку к сонетной форме вообще, чем как продуманное обращение к поэзии Петрарки.

Сомнительно, чтобы Бунин в оценке Петрарки ориентировался и на, в сущности, ремесленные переводы второй половины прошлого века. Не настолько знал Бунин и итальянский язык, чтобы судить о Петрарке в подлиннике. А вот что касается переводов Вячеслава Иванова, то их-то он знал наверняка. Для тогдашнего русского читателя (а каким усердейшим, и пристрастным читателем был Бунин, известно) петрарковские переводы Иванова были новым открытием Петрарки. О них говорили, о них спорили, ими восторгались, на них нападали. Словом, в пору своего появления они стали не просто культурным событием, но прежде всего литературным фактом, сближающим поиски сторонников «нового искусства» с великим опытом прошлого. У модернистов - как в прошлом и у романтиков - появились свои предтечи. Одним из них под пером Иванова стал Петрарка.

Надо полагать, что это обстоятельство не ускользнуло от острого глаза Бунина. Известно, что для Бунина всё, что было связано с декадентами, символистами и другими школами и направлениями «нового искусства», являлось «литературой» в отрицательном (если не бранном) смысле этого слова. В своём отзыве «О сочинениях Городецкого» Бунин саркастически обрушивается на представителей «нового искусства» в литературе, и в частности на Иванова, которого упрекает в том, что тот «вспоминает семинарские и вытаскивает из словаря Даля старинные слова, чтобы нелепо сочетать их с гекзаметром», ругает единоврецев Иванова по «новому искусству» за пристрастие ставить во множественном числе слова, его не имеющие. Если взглянуть с этой точки зрения на переводы Вячеслава Иванова из Петрарки, то наше предположение не покажется натяжкой. В классический пятистопник и строгую сонетную форму то и дело врываются и церковнославянизмы, и кальки (вроде: «Порой сомненье мучит: эти члены (тело - Н. Т.) как могут жить, с душой разлучены?»), «славы» (мн. число от «слава»). А если к этому добавить ещё нарочитое использование многозначительных заглавных букв в словах, того не требующих, то создаётся и в самом деле впечатление намеренной литературности, известной выспренности и неестественности, что всегда так сильно коробило Бунина.

В самом деле, несомненная заслуга Иванова как переводчика Петрарки заключается в том, что он первый из крупных русских литераторов подошёл к Петрарке не «вдруг», а во всеоружии оставаясь при этом изрядным стихотворцем. Мало того - подчиняя задачи перевода не просто познавательным культурным целям, но насущным потребностям живой отечественной литературы. Отсюда и споры вокруг его переводов, которые справедливо были расценены прежде всего как факт русской поэзии, пусть того направления, которое раздражало Бунина.

Современный читатель нуждается в пояснениях переводов Петрарки. Потому-то Иванов и попытался передать эту известную «книжность» подлинника стилистическими средствами, используя историзмы и сочетания. Иванову удалось сделать то, что не удалось сделать никому из его даже самых сильных предшественников: воссоздать - при всех неизбежных потерях - поэтическую систему петрарковского сонета, её стилистическую многослойность. Романтики делали Петрарку целиком своим, заставляли болеть «болезнью века», их века. Вячесла Иванов сумел внушить русскому читателю живой к нему интерес и веру в реальность печальной повести о Лауре.

Итак девятнадцатый век в России беден петрарковыми строками, но зато - богат смысловыми влияниями на читательское сознание. В век двадцатый - практически весь Петрарка переведён на русский язык, но утрачено некое глобальное видение его произведений. Совершенно очевидно, что грядет вторичное открытие Петрарки в литературном мире. Произведения гениального поэта и философа по-прежнему несут в себе высокий творческий и литературный потенциал для будущих поколений.

Франческо Петрарка выдающийся литературный и общественный деятель эпохи Возрождения. Созданный им мир чувств и красоты понятен только утонченному, поэтически настроенному человеку. В стихотворениях Петрарки любовь трактуется, как основа всей жизни пылкого сердца. Любимая Лаура выступает образцом добродетели, средоточием всех совершенств. Поэт утверждает очищающее, облагораживающее воздействие ее красоты. Однако, его Лаура наделена чертами реальной женщины, которая вызывает у него, вместе с возвышенной, платонической любовью, также чувственное влечение. Об этом он признается сам в «Послании потомкам». Петрарка постоянно находит новые краски, новые образы и способы для описания ее красоты. В каждом ее взгляде, движении он видит что-то неповторимое и своеобразное, что и запечатлевает в своих поэтических строках. Весьма поучительна такая модель творчества. Она построена на бесконечном созидании. Таком же бесконечном, каково истинное чувтсво любви.

Необходимо употреблять все научные способы и приемы, что бы сохранить первозданность текстов Петрарки. Не секрет, что при переводе произведений зачастую теряется неуловимый смысл, тень авторского замысла. Работа с шедеврами Франческо Петрарки требует особого мастерства и творческого подхода. Тогда потомки получат шедевры великого поэта в первозданном виде и смогут насладиться утонченной романтикой эпохи Возрождения.

III сонет цикла «Канцоньере», I часть - «На жизнь мадонны Лауры».

«О вашей красоте в стихах молчу …» - XX сонет цикла «Канцоньере», I часть - «На жизнь мадонны Лауры».

«Я припадал к ее стопам в стихах…» - CCXCII сонет цикла «Канцоньере», II часть - «На смерть мадонны Лауры».

А. С. Пушкин, стихотворение «Мадонна» // Стихотворения, поэмы, проза. - М.: Панорама, 1995. - с. 485.

Н. Тимошевский «Петрарка в русском поэтическом слове».

Литература:

1. Сонеты цикла «Канцоньере», I и II части - «На жизнь мадонны Лауры», «На смерть мадонны Лаура».

2. А. С. Пушкин, стихотворение «Мадонна» // Стихотворения, поэмы, проза. - М.: Панорама, 1995.

3. Н. Тимошевский «Петрарка в русском поэтическом слове».

4. А. Бердников «Заметки на полях переводов Петрарки».

5. И. М. Семенко «Батюшков и его опыты».