Милый друг. «Милый друг Социальная проблематика романа

Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделен счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждет случая, который ведь должен же представиться? Случай — это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока что он встречает Форестье.

Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.

А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.

С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена — изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является ее подруга — жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь». Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Но он быстро ориентируется на местности. И вот — ах, как кстати! — разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает ее на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.

Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру.

И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: «Воспоминания африканского стрелка». Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело — писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.

Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.

Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несет его. Статья напечатана — какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника — получил удовольствие.

Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда — нужно взять еще один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него… Свинья!

Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал. Только ее не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трех переделок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство.

Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но… только как репортер. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, — вот они! — люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.

Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. «До трех часов я всегда дома», — сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель — само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом… И вот уже Жорж приглашен на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье — две пары.

Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринужденной, легкой болтовней на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж ее провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой… Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!

На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок, не знает, как пойдет дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюбленность… И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: «А, Милый друг!» Так Жорж Дюруа получил свое имя. А г-жа де Марель — ее зовут Клотильда — оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману… Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может… Она умоляет, еще, еще, и он… уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!

Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своего долга Клотильде.

Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает — в виде мести — вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков — жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.

Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.

Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и ее гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.

На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг еще не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя — восемнадцати и шестнадцати лет (одна — дурнушка, другая — хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.

Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг — лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.

И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить ее одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.

И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница — гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.

Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы… Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И еще того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.

Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, еще очень даже ничего… Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.

Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.

Танжер — ворота Марокко — захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у нее половину, но это — не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого…

Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой прием. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у нее, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.

Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.

Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.

Краткое содержание романа Мопассана «Милый друг»

Другие сочинения по теме:

  1. Мопассан написал 6 романов. Первый и лучший — «Жизнь». О том, какова жизнь на самом деле. Очень полезный роман для...
  2. Рассказчик вспоминает о своем друге, которого потерял сорок лет назад. Повествование ведется от первого лица. Все ребята старого московского двора...
  3. Северо-запад Франции. Руан. Майское утро 1819 г. Жанна, белокурая девушка с глазами, похожими на голубые агаты, дочь барона Ле Пертюи...
  4. Зима, французский город Руан. Идет Франко-прусская война. Прусская армия оккупирует город. Немцы разрешают нескольким торговцам выехать из города в Гавр...
  5. Величайшим писателем натурализма и его ведущим теоретиком справедливо считается Эмиль Золя (1840-1902). Главное его произведение — двадцатитомный цикл романов «Ругон-Маккари»...
  6. Татьяна — милый идеал Пушкина Наша русская классическая литература отличалась глубоким интересом к женским характерам. Лучшие поэты м писатели пытались...
  7. Повествование ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан. В январе 1922 г. он просматривает немецкие газеты, чтобы найти хоть одно...
  8. Впервые с героями романа автор знакомит нас накануне того, как они в составе французских войск, ведущих боевые действия против фашистских...

Милый друг
Краткое содержание романа
Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделен счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждет случая, который ведь должен же представиться? Случай – это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока что он встречает Форестье.

/> Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.
А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен – угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.
С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена – изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является ее подруга – жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты “французская жизнь”. Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Но он быстро ориентируется на местности. И вот – ах, как кстати! – разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает ее на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.
Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: “Воспоминания африканского стрелка”. Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело – писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.
Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.
Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несет его. Статья напечатана – какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника – получил удовольствие.
Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда – нужно взять еще один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него… Свинья!
Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал. Только ее не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трех переделок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство.
Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но… только как репортер. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, – вот они! – люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.
Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. “До трех часов я всегда дома”, – сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель – само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом… И вот уже Жорж приглашен на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье – две пары.
Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринужденной, легкой болтовней на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж ее провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой… Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!
На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок, не знает, как пойдет дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюбленность… И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: “А, Милый друг!” Так Жорж Дюруа получил свое имя. А г-жа де Марель – ее зовут Клотильда – оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману… Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может… Она умоляет, еще, еще, и он… уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!
Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своего долга Клотильде.
Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает – в виде мести – вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков – жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.
Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.
Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и ее гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.
На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг еще не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя – восемнадцати и шестнадцати лет (одна – дурнушка, другая – хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.
Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг – лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.
И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить ее одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.
И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница – гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.
Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы… Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И еще того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.
Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, еще очень даже ничего… Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.
Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.
Танжер – ворота Марокко – захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у нее половину, но это – не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого…
Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой прием. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у нее, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.
Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.
Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.

Жорж Дюруа. Кто это?

Скорее всего, вам знакомо его имя - имя обаятельного и развратного авантюриста, и бессовестного соблазнителя; имя нищего отставного военного, стремящегося выбиться в люди и достигшего своей наглой беспардонной цели. Это Милый друг, Жорж Дюруа, чье имя является символом корыстного обольстителя и сластолюбивого честолюбца.

Жил ли такой человек на самом деле? Жорж Дюруа - главный герой романа французского писателя Ги де Мопассана "Милый друг". И хотя это можно только представить, сколько у него было прототипов и прообразов, не говоря уже о подражателях и последователях.

Что же хотел показать своим бесценным произведением французский литератор? Чем примечательна характеристика Жоржа Дюруа в романе "Милый друг"? И можно ли найти оправдание его бесчинным поступкам и действиям? Давайте попробуем разобраться.

Социальная проблематика романа

События в "Милом друге" переносят читателей во Францию, в период Третьей республики. На чем сосредоточено общество того времени?

Большинство людей потеряли духовный стержень. Они видят счастье и благополучие лишь в деньгах и знатном происхождении. Если ты дворянин - тебе можно все. А если ты богат - тебе можно невозможное. К сожалению, этого принципа придерживается и Жорж Дюруа - герой романа "Милый друг".

Окружающие люди диктуют ему свои условия. Общество, развращенное богатством, теряет свое моральное лицо и забывает о совести. Женщины, как богатые, так и бедные, продают себя, дабы приобрести состоятельность и роскошь. Мужчины смотрят на противоположный пол лишь с эгоистической точки зрения. Матери и отцы готовы жертвовать счастьем своих детей, дабы упрочить личные материальные и финансовые дела.

Ко всему этому страдает отсутствием каких-либо моральных и нравственных принципов. Плотская любовь движет большинством из представителей аристократии, для них удовлетворение своих физических желаний и наслаждений стоит во главе угла всех забот и беспокойств. Супружеские измены, публичные дома и беспорядочные половые отношения уже никого не удивляют и не озадачивают.

Люди живут лишь для того, чтобы ублажать свои телесные желания, не считаясь с мнением нравственных канонов и счастьем окружающих их близких. Такое же отношение к морали имеет и Дюруа.

Нравственность

Жорж Дюруа (на французском - Zhorzh Dyurua) с самых первых страниц романа предстает перед читателями как образец ненасытного и распутного сластолюбца. Для него женщина - это не личность, которую нужно любить и о которой необходимо заботиться, а объект его алчного вожделения, который надобно использовать как можно скорее в собственных целях. К слову, большинство женщин, с которыми общается Дюруа, сами идут этим скользким путем и желают быть использованными.

Чувственный, животный разгул, которому предается Жорж Дюруа, - это удовлетворение его первостепенной потребности (наравне с потребностями в пропитании и одежде), поэтому главный герой не испытывает угрызений совести, идя на поводу собственной похоти.

Не задумываясь, он использует свои низменные страсти, чтобы выбраться из нищеты и убогости. Он беззастенчиво играет женщинами, глядя на них как на средство своего обогащения и восхождения по социальной лестнице.

Немного разобравшись в социально-бытовых вопросах романа, давайте теперь кратко познакомимся с его содержанием. Это поможет нам увидеть образ главного героя изнутри, в его поступках и отношениях с другими персонажами.

Описание Дюруа

Жорж Дюруа - обаятельный молодой человек, своей грациозной фигурой и красивым лицом он может нравиться и вызывать восхищение. Он отпрыск бедных крестьян, пытающийся любыми способами выбиться в свет.

Главный герой честолюбив и двоедушен, обольстителен и прекрасен. Однако с помощью своей внешности он не может добиться благоденствия и всеобщего признания.

Кроме симпатичного облика, Дюруа больше не имеет ничего - у него нет ума, нет талантов, нет связей и, естественно, нет денег. Однако есть огромное желание их иметь.

Старый знакомый

Итак, главный герой работает за гроши и мечтает о лучшем, блуждая по малознакомому ему Парижу. Ему жарко и душно, и у него нет средств даже на кружечку пива. Однако он по-прежнему, без устали и сожалений, бродит по улочкам города в поисках благоприятного случая. Что это за случай? Уж не встреча ли с богатой незнакомкой?

Как бы там ни было, но состоятельные дамы не обращают внимания на бедно одетого человека. Чего не скажешь о нищих и обездоленных куртизанках. Одна из них - Рашель, теряет голову от обаятельного провинциала и отдается ему почти бесплатно, пробуждая в его душе желание очаровывать и использовать влюбленных в него женщин.

Дюруа по-прежнему ждет случая познакомиться с обеспеченной аристократкой, но встречает всего лишь… старого товарища. Эта встреча в корне меняет жизнь и будущее главного героя.

Шарль Форестье - бывший сослуживец Жоржа по Алжиру. Однако жизнь в столице пошла ему на пользу - он пополнел, приобрел модную профессию журналиста, обзавелся деньгами. Шарль угощает Дюруа кружкой пива и приглашает его к себе на светский ужин, дабы произвести впечатление на нужных людей.

По всему видно, что главный герой не испытывает к Форестье никаких дружеских чувств. Понятия о товариществе чужды ему, однако он понимает, что процветающий журналист может быть ему полезен.

Ужин

На званом вечере Жорж старается понравится всем участникам торжества, и это ему удается. Он целует маленькую Лорину, и тогда мать девочки - Клотильда де Марель, проникается к нему симпатией. Дюруа производит впечатление на жену Форестье, Мадлену, а также на богатого владельца газеты Вальтера и его супругу.

С первого раза у главного героя получается пробить себе дорогу: Вальтер делает ему заказ на очерк о солдатской жизни, Мадлена бескорыстно сочиняет рассказ вместо него, очерк одобрен редактором и опубликован. Жоржу также предоставили новое задание, однако…

Пробы пера

У него нет таланта сочинительства. Форестье отказывают в помощи Дюруа, тот своими силами пишет очерк, но газета его отвергает. Помучавшись, Жорж решается стать репортером, а не сочинителем. В этом деле нужен не талант, а настырность, обаяние и наглость.

Как репортер, главный герой завоевывает расположение Вальтера и начинает зарабатывать немалую сумму денег. Он вращается в высших кругах, ему удается жить лучше и богаче. И все же…

Возрастают не только доходы Дюруа, но и его желания. Молодой человек не может оставаться в тени богатых и знатных знакомых. Он сам хочет жить в роскоши и почитании, с шиком одеваться и вкушать дорогие блюда.

Постоянная любовница

Что делать миловидному изворотливому репортеру, дабы достичь своей цели? Он решает найти дополнительный источник дохода - мадам де Марель.

Молодая женщина - эффектная яркая брюнетка. Она редко видит мужа и постоянно скучает. В Дюруа Клотильда находит отражение самой себя. Она такая же рискованная, как и он, такая же артистичная и отчаянная.

Отношения с Жоржем начинаются с мелкой, малоприметной интрижки, но оканчиваются жгучей, всепоглощающей страстью, которой суждено длиться всю жизнь главных героев. Госпожа де Марель с головой окунается в плотские удовольствия, отдавая всю себя новому чувству. Она снимает квартиру для встреч с пламенным любовником, одаривает его небольшими, но значительными суммами.

Осознавая, что у Милого друга есть другие женщины, Клотильда очень злится и ревнует, но в то же врем прощает Дюруа снова и снова. Она не может представить жизни без этого очаровательного авантюриста, становится его рабой и служанкой.

Пользуясь деньгами и подарками любовницы, молодой человек не испытывает зазрения совести или сожаления. Он делает вид, что берет у нее в долг, однако понимает, что никогда не будет его возвращать.

Отношения с Мадленой

Интересны и многогранны отношения между Жоржем и женой его друга Форестье. Собираясь отомстить бывшему боевому товарищу, Дюруа старается соблазнить его супругу. Однако, та сразу раскусила безвестного молодого репортера и предложила ему… дружбу. И даже посоветовала попробовать покорить сердце госпожи Вальтер.

Однако, вскоре муж Мадлены умирает, и симпатичная вдова выходит замуж за Дюруа. Их брак - не союз двух влюбленных, а соглашение двух авантюристов, которые стараются улучшить свой социально-бытовой статус. Мадлена придумывает мужу титул, пишет за него статьи, добывает ему у своего любовника почетный орден. Она настоящая опора и боевая подруга, умеющая обольщать и блистать в светском обществе, дающая продуманные, мудрые советы.

Брак Мадлены и Жоржа - образец типичного светского брака того времени, основанного не на чувствах и нежности, а на разуме и обоюдной выгоде.

Виржиния Вальтер

Однако Жорж Дюруа не удовлетворяется совместной жизнью с Мадленой, каких бы золотых гор она не сулила. Ему необходимо все и сразу, он не хочет копить богатство медленно и постепенно.

В этом помочь Дюруа могут другие женщины. Вначале главный герой соблазняет госпожу Вальтер - стареющую богобоязненную даму, супругу своего начальника и покровителя. Как видим, у главного героя нет никаких рамок приличия, чувств благодарности или субординации.

Виржинии нелегко дается падение - она долго борется с собой, долго сомневается и переживает. И, наконец, уступает настойчивым уговорам Жоржа и становится его любовницей. Она предает мужа, рассказывая своему Милому другу о его таинственных планах, она добывает ему деньги и драгоценности.

Но отношения со зрелой женщиной не интересны беспринципному Дюруа. Он быстро теряет интерес к своей пассии и, несмотря на ее протесты и сцены ревности, продолжает посещать Клотильду.

Второй брак

Как же Дюруа стать богатым и независимым? Молодой человек решается вновь вступить в брак, однако на этот раз избрать себе невесту с большим и внушительным приданым. Выбор Жоржа падает на Сюзанну Вальтер - глупенькую и невинную восемнадцатилетнюю красавицу.

Дюруа жестко добивается развода с Мадленой и отбирает у нее половину состояния, не испытывая ни капли совести перед той, которая столько сделала для его благосостояния!

Затем главный герой цинично соблазняет дочь своей бывшей любовницы Виржинии, тем самым заставляет родителей дать согласие на этот бесчестный брак.

Наконец, желание молодого человека осуществились - он взял в приданое несколько миллионов. Теперь он уже не будет чувствовать ни жары, ни духоты, и никогда не испытает жажды пива. Но будет ли он счастлив?

Влияние

Как видим, образ Жоржа Дюруа очень сложен и многогранен. Он порождает бурю негативных эмоций и презрения, и все же вызывает симпатии и сочувствие. Ведь Жорж Дюруа - это только следствие духовного разложения всей нации, морального упадка и нравственного растления целого общества.

Примечательно, что тип главного героя не оставляет равнодушным никого. О нем много судят и толкуют, его ставят в пример и обвиняют.

Интересно, что характер Милого друга нашел свое отображение в современной музыке. Кто же был впечатлен тем бесстыдством и той наглостью, которыми прославился Жорж Дюруа? "Чиж" в своей песенной композиции упомянул имя главного героя романа наряду с пьяницами, наркоманами и непризнанными талантами.

Ги де Мопассан

Милый друг

Часть первая

Джорж Дюруа получил у кассирши ресторана сдачу с пяти франков и направился к выходу.

Статный от природы и к тому же сохранивший унтерофицерскую выправку, он приосанился и, привычным молодцеватым жестом закрутив усы, охватил запоздавших посетителей тем зорким взглядом, каким красавец мужчина, точно ястреб, высматривает добычу.

Женщины подняли на него глаза; это были три молоденькие работницы, учительница музыки, средних лет, небрежно причесанная, неряшливо одетая, в запыленной шляпке, в криво сидевшем на ней платье, и две мещанки с мужьями - завсегдатаи этой дешевой харчевни.

Он постоял с минуту на тротуаре, размышляя о том, как быть дальше. Сегодня двадцать восьмое июня; до первого числа у него остается всего-навсего три франка сорок сантимов. Это значит: два обеда, но никаких завтраков, или два завтрака, но никаких обедов, - на выбор. Так как завтрак стоит франк десять сантимов, а обед - полтора франка, то, отказавшись от обедов, он выгадает франк двадцать сантимов; стало быть, рассчитал он, можно будет еще два раза поужинать хлебом с колбасой и выпить две кружки пива на бульваре. А это его самый большой расход и самое большое удовольствие, которое он позволяет себе по вечерам. Он двинулся по улице Нотр-Дам-де-Лорет.

Шагал он так же, как в те времена, когда на нем был гусарский мундир: выпятив грудь и слегка расставляя ноги, будто только что слез с коня. Он бесцеремонно протискивался в толпе, заполонившей улицу: задевал прохожих плечом, толкался, никому не уступал дорогу. Сдвинув поношенный цилиндр чуть-чуть набок и постукивая каблуками, он шел с высокомерным видом бравого солдата, очутившегося среди штатских, который презирает решительно все: и людей и дома - весь город.

Даже в этом дешевом, купленном за шестьдесят франков костюме ему удавалось сохранять известную элегантность - пошловатую, бьющую в глаза, но все же элегантность. Высокий рост, хорошая фигура, вьющиеся русые с рыжеватым отливом волосы, расчесанные на прямой пробор, закрученные усы, словно пенившиеся на губе, светло-голубые глаза с буравчиками зрачков - все в нем напоминало соблазнителя из бульварного романа.

Был один из тех летних вечеров, когда в Париже не хватает воздуха. Город, жаркий, как парильня, казалось, задыхался и истекал потом. Гранитные пасти сточных труб распространяли зловоние; из подвальных этажей, из низких кухонных окон несся отвратительный запах помоев и прокисшего соуса.

Швейцары, сняв пиджаки, верхом на соломенных стульях покуривали у ворот; мимо них, со шляпами в руках, еле передвигая ноги, брели прохожие.

Дойдя до бульвара, Жорж Дюруа снова остановился в нерешительности. Его тянуло на Елисейские поля, в Булонский лес - подышать среди деревьев свежим воздухом. Но он испытывал и другое желание - желание встречи с женщиной.

Как она произойдет? Этого он не знал, но он ждал ее вот уже три месяца, каждый день, каждый вечер. Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее.

В карманах у него было пусто, а кровь между тем играла, и он распалялся от каждого прикосновения уличных женщин, шептавших на углах: «Пойдем со мной, красавчик!» - но не смел за ними идти, так как заплатить ему было нечем; притом он все ждал чего-то иного, иных, менее доступных поцелуев.

И все же он любил посещать места, где кишат девицы легкого поведения, - их балы, рестораны, улицы; любил толкаться среди них, заговаривать с ними, обращаться к ним на «ты», дышать резким запахом их духов, ощущать их близость. Как-никак это тоже женщины, и женщины, созданные для любви. Он отнюдь не питал к ним отвращения, свойственного семьянину.

Он пошел по направлению к церкви Мадлен и растворился в изнемогавшем от жары людском потоке. Большие, захватившие часть тротуара, переполненные кафе выставляли своих посетителей напоказ, заливая их ослепительно ярким светом витрин. Перед посетителями на четырехугольных и круглых столиках стояли бокалы с напитками - красными, желтыми, зелеными, коричневыми, всевозможных оттенков, а в графинах сверкали огромные прозрачные цилиндрические куски льда, охлаждавшие прекрасную чистую воду.

Дюруа замедлил шаг, - у него пересохло в горле.

Жгучая жажда, жажда, какую испытывают лишь в душный летний вечер, томила его, и он вызывал в себе восхитительное ощущение холодного пива, льющегося в гортань. Но если выпить сегодня хотя бы две кружки, то прощай скудный завтрашний ужин, а он слишком хорошо знал часы голода, неизбежно связанные с концом месяца.

«Потерплю до десяти, а там выпью кружку в Американском кафе, - решил он. - А, черт, как, однако ж, хочется пить! «Он смотрел на всех этих людей, сидевших за столиками и утолявших жажду, - на всех этих людей, которые могли пить сколько угодно. Он проходил мимо кафе, окидывая посетителей насмешливым и дерзким взглядом и определяя на глаз - по выражению лица, по одежде, - сколько у каждого из них должно быть с собой денег. И в нем поднималась злоба на этих расположившихся со всеми удобствами господ. Поройся у них в карманах, - найдешь и золотые, и серебряные, и медные монеты. В среднем у каждого должно быть не меньше двух луидоров; в любом кафе сто человек, во всяком случае, наберется; два луидора помножить на сто - это четыре тысячи франков! «Сволочь!» - проворчал он, все так же изящно покачивая станом. Попадись бывшему унтер-офицеру кто-нибудь из них ночью в темном переулке, - честное слово, он без зазрения совести свернул бы ему шею, как это он во время маневров проделывал с деревенскими курами.

Дюруа невольно пришли на память два года, которые он провел в Африке, в захолустных крепостях на юге Алжира, где ему часто удавалось обирать до нитки арабов. Веселая и жестокая улыбка скользнула по его губам при воспоминании об одной проделке: трем арабам из племени улед-алан она стоила жизни, зато он и его товарищи раздобыли двадцать кур, двух баранов, золото, и при всем том целых полгода им было над чем смеяться.

Виновных не нашли, да их и не так уж усердно искали, - ведь араба все еще принято считать чем-то вроде законной добычи солдата.

В Париже - не то. Здесь уж не пограбишь в свое удовольствие - с саблей на боку и с револьвером в руке, на свободе, вдали от гражданского правосудия. Дюруа почувствовал, как все инстинкты унтер-офицера, развратившегося в покоренной стране, разом заговорили в нем. Право, это были счастливые годы. Как жаль, что он не остался в пустыне! Но он полагал, что здесь ему будет лучше. А вышло… Вышло черт знает что!

Жорж Дюруа переезжает в Париж. Он мелкий чиновник, но имеет огромное желание сделать карьеру. Однажды его друг Шарль нанимает его на работу в газете “Французская жизнь”, ведет его в Фоли-Бержер. Жорж сразу же становится любимцем. Ему в написании статьи помогает Мадлен Форестье. Дюруа очень хорошо разбирается и в политике и в делах театра, даже оказывается в узких сферах депутатов и крупных деятелей. Этот факт не улучшает его состояние в написании статей. Он не может справиться с одной лишь статейкой, которую начала для него Мадлена.

Жорж любовник Клотильды. Она снимает квартиру для него, дает ему деньги при нужде. Для улучшения карьеры Сердцеед признается в любви Мадлене. Дюруа женится на Мадлене после смерти ее мужа. Мадлен хочет, чтобы Жорж поменял свою фамилию на Дю Руа де Кантель. Кроме того, она желает, чтобы ее муж получил титул барона. Жорж получает не только жену Форестье, но и его чин.

Новой мишенью Дюруа становится госпожа Вальтер, которая влюбит его. Жорж кроме своих побед, желает получить состояние бывшего любовника жены – графа де Водрека.

Жорж хочет развестись и взять в жёны Сюзанну – дочь Госпожи Вальтер. Он добивается развода, застукав супругу с министром.

Жорж увозит Сюзанну и женится на ней. Он назначается на место главного редактора газеты. После свадьбы Дюруа подумывает соблазнить госпожу де Марель и добраться до чина в Бурбонском дворце.

Картинка или рисунок Милый друг

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание сказки Лисичка со скалочкой

    В народной сказке Лисичка со скалочкой рассказывается о лисе, которая была очень хитрой и обманывала других, но в итоге получила по заслугам.

  • Краткое содержание Сто лет одиночества Маркес Габриэль

    100 лет одиночества повествует, в большей мере, об истории одного, скажем, населенного пункта. За эти сто лет он основан, развивается, переживает периоды расцвета и упадка, становится то городом, то поселком... люди меняются

  • Краткое содержание Юлия, или Новая Элоиза Руссо

    В небольшом городке Швейцарии проживает интеллигентный разночинец Сен-Пре. Молодой парень влюблен в свою воспитанницу Юлию. Барышня была дочерью барона д’Этанж.

  • Краткое содержание Андерсен Девочка, наступившая на хлеб

    Дурные наклонности в Инге, дочери крестьян, проявились рано. Будучи ребенком, она мучила насекомых и находила в этом удовольствие. Время шло, но девочка по-прежнему оставалась грубой и неласковой

  • Краткое содержание Булычев Камень ребус

    В руки Алисы Селезневой попадает таинственный черный камень неизвестного происхождения. Чтобы раскрыть его тайну девочка отправляется на поиски приключений.